Meg - TOUGH BOY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meg - TOUGH BOY




TOUGH BOY
КРУТОЙ ПАРЕНЬ
Welcome to this crazy time
Добро пожаловать в это безумное время
このイカレた時代へようこそ 君は tough boy
Добро пожаловать в эту сумасшедшую эпоху, ты крутой парень
まともな奴ほど feel so bad
Чем нормальнее человек, тем хуже ему приходится
正気でいられるなんて運がいいぜ you, tough boy
Тебе повезло, что ты сохраняешь рассудок, крутой парень
時はまさに世紀末 澱んだ街角で僕らは出会った
Время словно конец света. Мы встретились на замусоренном углу улицы
Keep you burnin' 駆け抜けて
Продолжай гореть, прорывайся
この腐敗と自由と暴力のまっただなか
В самой гуще этой гнили, свободы и насилия
No boy No cry 悲しみは
Нет, парень, не плачь, печаль это
絶望じゃなくて明日のマニフェスト
Не отчаяние, а манифест завтрашнего дня
We are livin', livin' in the eighties
Мы живем, живем в восьмидесятых
We still fight, fightin' in the eighties
Мы все еще боремся, боремся в восьмидесятых
どこもかしこも傷だらけ
Всё вокруг в шрамах
うずくまって泣いてても はじまらないから tough boy
Свернувшись калачиком и плача, ничего не добьешься, крутой парень
どっちを向いても Feel so sad
Куда ни глянь всё так грустно
だけど死には至らない 気分はどうだい tough boy
Но ты ещё жив, как самочувствие, крутой парень?
ここは永遠のロックランド 拳をにぎりしめ僕らは出会った
Это вечный рок-н-ролл. Мы встретились, сжав кулаки
この狂気と希望と幻滅のまっただなか
В самой гуще этого безумия, надежды и разочарования
No boy No cry 進まなきゃ
Нет, парень, не плачь, нужно двигаться вперед
勢いを増した向い風の中を
Навстречу усиливающемуся встречному ветру
We are livin', livin' in the eighties
Мы живем, живем в восьмидесятых
We still fight, fightin' in the eighties
Мы все еще боремся, боремся в восьмидесятых





Writer(s): Tom Haines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.