Meg - 私がオバさんになっても - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meg - 私がオバさんになっても




私がオバさんになっても
When I Get to Be an Old Woman
私がオバさんに
When I get to be an old woman
私がオバさんになっても
When I get to be an old woman
MEG
MEG
秋が终れば冬が来る ほんとに早いわ
When autumn ends, winter comes; time flies so quickly
夏休みには二人して サイパンへ行ったわ
During summer vacation, we two went to Saipan
日焼けした肌まだ黒い 楽しい思い出
My sunburned skin is still dark; happy memories
来年も又サイパンへ 泳ぎに行きたいわ
Next year I want to go swimming in Saipan again
あなたは优しい人ね 私を抱きよせて
You're a kind person; you held me close
ずっとこのままいようと KISSをした
Let's stay like this forever; we kissed
私がオバさんになっても 泳ぎに连れてくの?
When I get to be an old woman, will you still take me swimming?
派手な水着はとてもムリよ 若い子には负けるわ
A flashy swimsuit is definitely not going to work; I can't compete with young girls
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
When I get to be an old woman, will you really not change?
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
I'm very worried because you like young girls
そんな话はバカげてる あなたは言うけど
That kind of talk is ridiculous; you say
女ざかりは19だと あなたがいったのよ
You said that a woman's prime is at 19
だけど何くわぬ颜で 私を见つめて
But without batting an eye, you look at me
あれは冗谈だったと KISSをした
And say that was a joke; we kissed
私がオバさんになっても ディスコに连れてくの?
When I get to be an old woman, will you still take me to the disco?
ミニスカートはとてもムリよ 若い子には负けるわ
A miniskirt is definitely not going to work; I can't compete with young girls
私がオバさんになっても ドライブしてくれる?
When I get to be an old woman, will you still take me for a drive?
オープンカーの屋根はずして かっこ良く走ってよ
Open the convertible's top, and drive off in style
私がオバさんになったら あなたはオジさんよ
When I get to be an old woman, you'll be an old man
かっこいいことばかりいっても お腹が出てくるのよ
Even though you keep saying cool things, you're going to get a belly
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
When I get to be an old woman, will you really not change?
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
I'm very worried because you like young girls






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.