Meg & Dia - Christmas Tree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meg & Dia - Christmas Tree




Christmas Tree
Рождественская ёлка
Christmas time means laughter
Рождество время смеха,
Toboggan's in the snow
Санок в снегу,
Caroling together
Колядок вместе
With faces a'glow
С сияющими лицами.
Stockings on the mantel
Носки на камине,
A wreath on the door
Венок на двери,
And my Merriest Christmas
И мое самое счастливое Рождество
Means just one thing more
Означает еще кое-что.
Christmas Tree
Рождественская ёлка,
My Christmas Tree
Моя рождественская ёлка,
Lit up like a star
Сверкаешь, как звезда.
When I see my Christmas tree
Когда я вижу мою рождественскую ёлку,
Can loved ones be far?
Разве могут любимые быть далеко?
Christmas Tree, I'm certain
Рождественская ёлка, я уверена,
Wherever I roam
Где бы я ни бродила,
The glow from your branches
Свет твоих ветвей
Will light my way home
Осветит мне путь домой.
Ornaments collected
Украшения, собранные
From every Christmas night
С каждой рождественской ночи,
Memories reflected
Воспоминания, отраженные
Through tinsel and light
В мишуре и свете.
Gratefully we gather
Мы благодарно собираемся,
As ever before
Как и всегда,
To rejoice in the season
Чтобы радоваться празднику
And sing out once more
И петь снова и снова.
Christmas Tree
Рождественская ёлка,
My Christmas Tree
Моя рождественская ёлка,
Lit up like a star
Сверкаешь, как звезда.
When I see my Christmas tree
Когда я вижу мою рождественскую ёлку,
Can loved ones be far?
Разве могут любимые быть далеко?
Christmas Tree, I'm certain
Рождественская ёлка, я уверена,
Wherever I roam
Где бы я ни бродила,
The glow from your branches
Свет твоих ветвей
Will light my way home
Осветит мне путь домой.
Christmas Tree
Рождественская ёлка,
My Christmas Tree
Моя рождественская ёлка,
Lit up like a star
Сверкаешь, как звезда.
When I see my Christmas tree
Когда я вижу мою рождественскую ёлку,
Can loved ones be far?
Разве могут любимые быть далеко?
Christmas Tree, I'm certain
Рождественская ёлка, я уверена,
Wherever I roam
Где бы я ни бродила,
The glow from your branches
Свет твоих ветвей
Will light my way home
Осветит мне путь домой.
Will light my way home
Осветит мне путь домой.





Writer(s): Alan Menken, Jack Feldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.