Paroles et traduction Meg & Dia, Dia Frampton & Meg Frampton - Going Away
Please
don't
forget
me,
I'm
going
away.
Пожалуйста,
не
забывай
меня,я
ухожу.
I'm
taking
a
taxi
to
Kentucky,
where
they
don't
even
know
Я
еду
на
такси
в
Кентукки,
где
они
даже
не
знают.
All
about
me;
I
just
need
to
feel
safe.
Все
обо
мне;
мне
просто
нужно
чувствовать
себя
в
безопасности.
I've
got
a
thousand
sweaters,
and
shoes,
and
paintings
to
hide;
У
меня
есть
тысяча
свитеров,
туфель
и
картин,
которые
нужно
спрятать.
The
skeletons
in
my
way,
(don't
ask
where)
I'm
going
Скелеты
на
моем
пути,
(не
спрашивайте,
куда)
я
иду.
I'm
going
away,
I'm
going
my
way.
Я
ухожу,
я
иду
своей
дорогой.
Finally,
it's
my
time,
to
be
lonely
enough.
Unloved
and
I
can't
wait.
Наконец-то
пришло
мое
время
быть
достаточно
одиноким,
нелюбимым,
и
я
не
могу
ждать.
Dont
forget
what
I
said;
don't
forget
my
letter.
Не
забудь,
что
я
сказал,
Не
забудь
мое
письмо.
Every
night
I
pray
for
you.
Каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя.
I
don't
got
a
religion.
Isnt
that
something?
I
miss
those
days.
У
меня
нет
религии,
разве
это
не
что-то?
- я
скучаю
по
тем
дням.
I
see
that
bottle;
it's
now
ten
years
aged.
Я
вижу
эту
бутылку;
ей
уже
десять
лет.
I've
got
the
marbles
I
could
sell
for
money;
У
меня
есть
шарики,
которые
я
мог
бы
продать
за
деньги.
Got
a
pair
of
fresh
shaved
legs.
У
меня
пара
свежевыбритых
ног.
Wont
you
baby
come
with
me?
Не
хочешь
ли
ты,
детка,
пойти
со
мной?
I've
got
a
extra
space
У
меня
есть
свободное
место.
In
my
car,
in
my
heart,
in
my
mind
В
моей
машине,
в
моем
сердце,
в
моем
разуме.
Look
there's
the
passenger
seat
by
the
boat
that
you
gave
Смотри
вон
пассажирское
место
у
лодки
которое
ты
мне
подарил
Don't
know
where
I'm
going...
Не
знаю,
куда
я
иду...
I'm
going
away,
I'm
going
my
way.
Я
ухожу,
я
иду
своей
дорогой.
Finally
it's
my
time,
to
be
lonely
enough.
Unloved
and
I
can't
wait.
Наконец-то
пришло
мое
время
быть
достаточно
одиноким,
нелюбимым,
и
я
не
могу
ждать.
Dont
forget
what
I
said;
don't
forget
my
letter.
Не
забудь,
что
я
сказал,
Не
забудь
мое
письмо.
Every
night
I
pray
for
you,
Каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя,
I
don't
got
a
religion.
Isnt
that
something?
I
miss
those
days.
У
меня
нет
религии,
разве
это
не
что-то?
Well
he
said,
slow
down;
slow
down;
Ну,
сказал
он,
притормози,
притормози.
Think
it
over;
weve
all
got
wretched
closets.
Подумай
хорошенько,
у
нас
у
всех
есть
жалкие
чуланы.
A
silly
girl
pride
kills
more
than
AIDS
Глупая
девичья
гордость
убивает
больше,
чем
СПИД.
Lately
I
say
come
on,
I've
thought
it
over,
В
последнее
время
я
говорю:
давай,
я
все
обдумал,
I
don't
wanna
die
here;
I've
no
desire
to
get
married.
Я
не
хочу
умирать
здесь,
я
не
хочу
жениться.
I
can't
read
the
others
anymore.
Я
больше
не
могу
читать
других.
Alone;
I
must
learn
to
race
myself
Один;
я
должен
научиться
гоняться
сам.
I'm
going
away,
I'm
going
my
way
Я
ухожу,
я
иду
своей
дорогой.
Finally
it's
my
time,
to
be
lonely
enough.
Unloved
and
I
can't
wait
Наконец-то
пришло
мое
время
быть
достаточно
одиноким,
нелюбимым,
и
я
не
могу
ждать.
Please
forget
what
I
said,
please
forget
my
letter.
Пожалуйста,
забудь
мои
слова,
пожалуйста,
забудь
мое
письмо.
Every
night
I
pray
for
you;
Каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя.
I
don't
got
a
religion
to
think
that
something
will
make
those
days.
У
меня
нет
религии,
чтобы
думать,
что
что-то
изменит
эти
дни.
I,
I'm
not
going
halfway
Я,
я
не
пойду
наполовину.
I'll
find
my
way
Я
найду
свой
путь.
I,
I,
Every
night
I
pray
for
you,
Я,
я,
каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя.
Don't
believe
in
Heaven
or
that
it
could
be
a
happy
place
Не
верьте
в
рай
или
в
то,
что
он
может
быть
счастливым
местом.
I,
I'm
going
away
Я,
я
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.