Paroles et traduction Meg & Dia, Dia Frampton & Meg Frampton - Inside My Head
He's
got
inside
my
head
Он
забрался
в
мою
голову.
He's
sleeping
in
my
head
Он
спит
в
моей
голове.
He's
got
hold
of
my
hand
Он
держит
меня
за
руку.
I
am
not
anymore
surprised
at
your
phone
calls
at
4 in
the
morning
Я
больше
не
удивляюсь
твоим
телефонным
звонкам
в
4 часа
утра
(Hello,
hello)
(Привет,
привет)
You
try
to
write
me
letters
like
you've
Ты
пытаешься
писать
мне
письма,
как
раньше.
Transformed
into
Charles
Dickens
overnight
or
something
В
одночасье
превратился
в
Чарльза
Диккенса
или
типа
того
(Oh,
I'm
sorry)
(О,
мне
очень
жаль)
And
I
doubt
that
you've
considered
that
maybe,
И
я
сомневаюсь,
что
ты
подумал
об
этом.
Just
maybe
those
genes
that
you
were
forced
in,
Просто,
может
быть,
те
гены,
которые
тебе
навязали.
Although
heavy,
Хоть
и
тяжелый,
Are
no
excuse
for
your
lack
of
trust
in
anyone,
even
you.
Это
не
оправдание
твоего
недоверия
к
кому
бы
то
ни
было,
даже
к
тебе.
My
boyfriend
used
my
palm,
as
an
ashtray,
Мой
парень
использовал
мою
ладонь
в
качестве
пепельницы,
And
that
was
on
his
good
days
И
это
было
в
его
лучшие
дни.
My
scar
looks
like
a
bear,
or
a
rabbit
Мой
шрам
похож
на
медведя
или
кролика.
They
said,
"It's
just
his
bad
habits."
Они
сказали:
"Это
просто
его
плохие
привычки".
He's
got
inside
my
head
Он
забрался
в
мою
голову.
He's
sleeping
in
my
head
Он
спит
в
моей
голове.
He's
got
hold
of
my
hand
Он
держит
меня
за
руку.
I'm
not
even
scared
to
come
cure
your
past,
or
try
to
reinvent
it
Я
даже
не
боюсь
прийти
и
вылечить
твое
прошлое
или
попытаться
заново
его
создать.
(Just
leave
it
alone)
(Просто
оставь
это
в
покое)
I
can
be
your
lover,
and
your
mother,
Я
могу
быть
твоим
любовником,
и
твоей
матерью,
And
your
father
who
never
really
had
И
твоим
отцом,
у
которого
на
самом
деле
ничего
не
было.
To
take
you
fishing
or
teach
compassion
Взять
тебя
на
рыбалку
или
научить
состраданию.
You
used
my
voice
as
your
spokesman
Ты
использовал
мой
голос
как
своего
представителя.
You
couldn't
walk
on
your
own
feet
Ты
не
можешь
ходить
на
своих
собственных
ногах.
Ain't
that
horrid
Разве
это
не
ужасно
He's
got
inside
my
head
Он
забрался
в
мою
голову.
He's
sleeping
in
my
head
Он
спит
в
моей
голове.
He's
got
hold
of
my
hand
Он
держит
меня
за
руку.
What's
the
use,
I've
caught
the
blindness
Что
толку,
я
ослеп.
He's
got
inside
my
head
Он
забрался
в
мою
голову.
He's
sleeping
in
my
head
Он
спит
в
моей
голове.
He's
got
hold
of
my
hand
Он
держит
меня
за
руку.
Are
you
going
to
tell
me
that
you
can't
bear
this
Ты
собираешься
сказать
мне
что
не
можешь
этого
вынести
Weight
that
was
a
present
12
years
from
this
day?
Вес,
который
был
подарком
12
лет
с
этого
дня?
Well
this
town's
on
the
edge
of
the
dry,
dry
ocean,
Что
ж,
этот
город
стоит
на
краю
высохшего
океана,
And
you're
thinking
you're
immune
to
getting
torn
or
more
И
ты
думаешь,
что
у
тебя
иммунитет
к
разрыву
или
даже
к
большему.
Yeah...
Yeah...
Да...
Да...
He's
got
inside
my
bed
Он
забрался
в
мою
постель.
He's
sleeping
in
my
head
Он
спит
в
моей
голове.
He's
got
hold
of
my
hand
Он
держит
меня
за
руку.
He's
got
inside
my
bed
Он
забрался
в
мою
постель.
He's
sleeping
in
my
head
Он
спит
в
моей
голове.
He's
got
hold
of
my
hand
Он
держит
меня
за
руку.
What's
the
use,
I've
caught
the
blindness
Что
толку,
я
ослеп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.