Meg & Dia, Dia Frampton & Meg Frampton - Inside My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meg & Dia, Dia Frampton & Meg Frampton - Inside My Head




He's got inside my head
Он забрался в мою голову.
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове.
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку.
I am not anymore surprised at your phone calls at 4 in the morning
Я больше не удивляюсь твоим телефонным звонкам в 4 часа утра
(Hello, hello)
(Привет, привет)
You try to write me letters like you've
Ты пытаешься писать мне письма, как раньше.
Transformed into Charles Dickens overnight or something
В одночасье превратился в Чарльза Диккенса или типа того
(Oh, I'm sorry)
(О, мне очень жаль)
And I doubt that you've considered that maybe,
И я сомневаюсь, что ты подумал об этом.
Just maybe those genes that you were forced in,
Просто, может быть, те гены, которые тебе навязали.
Although heavy,
Хоть и тяжелый,
Are no excuse for your lack of trust in anyone, even you.
Это не оправдание твоего недоверия к кому бы то ни было, даже к тебе.
My boyfriend used my palm, as an ashtray,
Мой парень использовал мою ладонь в качестве пепельницы,
And that was on his good days
И это было в его лучшие дни.
My scar looks like a bear, or a rabbit
Мой шрам похож на медведя или кролика.
They said, "It's just his bad habits."
Они сказали: "Это просто его плохие привычки".
He's got inside my head
Он забрался в мою голову.
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове.
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку.
I'm not even scared to come cure your past, or try to reinvent it
Я даже не боюсь прийти и вылечить твое прошлое или попытаться заново его создать.
(Just leave it alone)
(Просто оставь это в покое)
I can be your lover, and your mother,
Я могу быть твоим любовником, и твоей матерью,
And your father who never really had
И твоим отцом, у которого на самом деле ничего не было.
To take you fishing or teach compassion
Взять тебя на рыбалку или научить состраданию.
You used my voice as your spokesman
Ты использовал мой голос как своего представителя.
You couldn't walk on your own feet
Ты не можешь ходить на своих собственных ногах.
Ain't that horrid
Разве это не ужасно
He's got inside my head
Он забрался в мою голову.
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове.
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку.
What's the use, I've caught the blindness
Что толку, я ослеп.
He's got inside my head
Он забрался в мою голову.
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове.
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку.
Are you going to tell me that you can't bear this
Ты собираешься сказать мне что не можешь этого вынести
Weight that was a present 12 years from this day?
Вес, который был подарком 12 лет с этого дня?
Well this town's on the edge of the dry, dry ocean,
Что ж, этот город стоит на краю высохшего океана,
And you're thinking you're immune to getting torn or more
И ты думаешь, что у тебя иммунитет к разрыву или даже к большему.
Yeah... Yeah...
Да... Да...
Come on
Давай!
He's got inside my bed
Он забрался в мою постель.
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове.
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку.
He's got inside my bed
Он забрался в мою постель.
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове.
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку.
What's the use, I've caught the blindness
Что толку, я ослеп.





Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.