Paroles et traduction Meg & Dia - Going Away
Please
don't
forget
me,
Пожалуйста,
не
забывай
меня,
I'm
taking
a
taxi
to
Kentucky
Я
еду
на
такси
в
Кентукки.
Where
they
don't
need
to
know
all
about
me,
Где
им
не
нужно
знать
обо
мне
все.
I
just
need
to
feel
safe.
Мне
просто
нужно
чувствовать
себя
в
безопасности.
I've
got
a
thousand
sweaters
and
shoes
and
paintings
to
hide.
Мне
нужно
спрятать
тысячу
свитеров,
туфель
и
картин.
Skeletons
in
my
bed.
Скелеты
в
моей
постели.
Don't
ask
where
I'm
going.
Не
спрашивай,
куда
я
иду.
I'm
going
my
way
Я
иду
своей
дорогой.
Finally
it's
my
time
Наконец-то
пришло
мое
время.
To
be
lonely,
and
lost,
unloved
and
I
can't
wait.
Быть
одиноким,
потерянным,
нелюбимым,
и
я
не
могу
ждать.
Don't
forget
what
I
said.
Не
забывай,
что
я
сказал.
Don't
forget
my
letter.
Не
забудь
мое
письмо.
Every
night
I
pray
for
you.
Каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя.
I
don't
got
no
religion,
У
меня
нет
никакой
религии.
Isn't
it
that
something
Разве
это
не
нечто
I'll
miss
those
days?
Я
буду
скучать
по
тем
дням?
I
saved
that
bottle,
Я
сохранил
эту
бутылку,
It's
now
10
years
aged
Ей
уже
10
лет.
I've
got
some
bibles
I
could
sell
for
money
У
меня
есть
несколько
Библий,
которые
я
мог
бы
продать
за
деньги.
And
a
pair
of
fresh
shaved
legs
И
пара
свежевыбритых
ног.
Won't
you
baby
come
with
me,
Не
хочешь
ли
ты,
детка,
пойти
со
мной?
I've
got
extra
space
У
меня
есть
свободное
место.
In
my
car,
in
my
heart,
in
my
mind
В
моей
машине,
в
моем
сердце,
в
моем
разуме.
Look
there's
the
passenger
seat
Смотри
вон
пассажирское
сиденье
By
the
postcards
you
gave
(Don't
know
where
I'm
going)
По
открыткам,
которые
ты
мне
подарил
(не
знаю,
куда
я
иду).
I'm
going
my
way
Я
иду
своей
дорогой.
Finally
it's
my
time
Наконец-то
пришло
мое
время.
To
be
lonely,
and
lost,
unloved
and
I
can't
wait.
Быть
одиноким,
потерянным,
нелюбимым,
и
я
не
могу
ждать.
Don't
forget
what
I
said,
Не
забывай,
что
я
сказал.
Don't
forget
my
letter
Не
забудь
мое
письмо.
Every
night
I
pray
you
Каждую
ночь
я
молюсь
тебе.
I
don't
got
no
religion
У
меня
нет
никакой
религии.
Isn't
that
something
Разве
это
не
здорово
I'll
miss
those
days?
Я
буду
скучать
по
тем
дням?
But
he
said,
"Slow
down,
slow
down
Но
он
сказал:
"помедленнее,
помедленнее
Think
it
over,
we've
all
got
wretched
closets
Подумай
хорошенько,
у
нас
у
всех
есть
жалкие
чуланы.
But
silly
girl
pride
kills
more
than
aids
lately."
Но
глупая
девичья
гордость
в
последнее
время
убивает
больше,
чем
СПИД.
I
said,
"Come
on
Я
сказал:
"Давай!
I've
thought
it
over
Я
все
обдумал
I
don't
wanna
die
here
Я
не
хочу
умирать
здесь
I
have
no
desire
to
get
married"
У
меня
нет
желания
жениться.
I
can't
race
the
others
anymore,
Я
больше
не
могу
гоняться
за
другими.
No,
I
must
learn
to
race
myself.
Нет,
я
должен
научиться
гоняться
сам.
I'm
going
my
way.
Я
иду
своей
дорогой.
Finally
it's
my
time
Наконец-то
пришло
мое
время.
To
be
lonely,
and
lost,
unloved
and
I
can't
wait
Быть
одиноким,
потерянным,
нелюбимым,
и
я
не
могу
ждать.
Please
forget
what
I
said
(I'll
find
my
way)
Пожалуйста,
забудь,
что
я
сказал
(я
найду
свой
путь).
Please
forget
my
letter.
Пожалуйста,
забудь
мое
письмо.
Every
night
I
pray
for
you,
Каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя,
I
don't
got
a
religion
У
меня
нет
религии.
Isn't
that
something
Разве
это
не
здорово
I'll
miss
those
days?
Я
буду
скучать
по
тем
дням?
I,
I'm
not
going
halfway
(i'll
find
my
way)
Я,
я
не
пойду
на
полпути
(я
найду
свой
путь).
Every
night
I
pray
for
you,
Каждую
ночь
я
молюсь
за
тебя.
Don't
believe
in
heaven
Не
верь
в
рай.
Or
that
it
could
be
a
happy
place.
Или
что
это
может
быть
счастливым
местом.
I,
I'm
going
away.
Я,
я
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.