Meg & Dia - How Much? - traduction des paroles en allemand

How Much? - Meg , DIA traduction en allemand




How Much?
Wie viel?
Sleep on now
Schlaf jetzt
I heard that a knee makes a good pillow
Man sagt, ein Knie ist ein gutes Kissen
When your down
Wenn du unten bist
And do you like it
Und magst du es
When someone tickles your arm?
Wenn jemand deinen Arm kitzelt?
Curl your locks of hair round and round
Wickle deine Haarlocken ein
You're so tired
Du bist so müde
Let me straighten out your shirt
Lass mich dein Hemd glattziehen
As your chest rises up and down
Während deine Brust sich hebt und senkt
I don't get it either
Ich verstehe es auch nicht
But someday we'll learn
Aber eines Tages lernen wir
How the earth spins round and round
Wie sich die Erde dreht und wendet
You need to fall
Du musst fallen
Thats what people always say
Das sagen die Leute immer
You don't know anything at all
Du weißt gar nichts
You haven't felt the pain
Du hast den Schmerz nicht gefühlt
When should I crawl.
Wann soll ich kriechen?
When should I take the final blow.
Wann den letzten Schlag einstecken?
When is it bad enough.
Wann ist es schlimm genug?
To earn the right to show.
Um das Recht zu zeigen zu verdienen?
How hard should I fall
Wie tief soll ich fallen
Before it's my turn to be heard.
Bevor ich gehört werde?
How much pain should I show on my face
Wie viel Schmerz soll mein Gesicht zeigen
Before you listen to a word.
Bevor du ein Wort hörst?
How bad should I hurt?
Wie sehr soll ich leiden?
How much is enough?
Wie viel ist genug?
You just jerked.
Du zucktest eben
I hope you're dreaming.
Ich hoffe, du träumst
But isn't drowning all we've earned?
Doch ist Ertrinken nicht alles, was wir verdienten?
I won't close my eyes till you lay still, and I won't cry.
Ich schließe meine Augen nicht, bis du still liegst, und ich weine nicht
I've been through nothing.
Ich habe nichts durchgemacht
I haven't witnessed a full stab.
Ich sah nie einen vollen Stich
I need to experience something before I get laughed at.
Ich muss etwas erleben, bevor man mich auslacht
You need to fall.
Du musst fallen
That's what people always say
Das sagen die Leute immer
You don't know anything at all
Du weißt gar nichts
You haven't felt the pain
Du hast den Schmerz nicht gefühlt
When should I crawl.
Wann soll ich kriechen?
When should I take the final blow.
Wann den letzten Schlag einstecken?
When is it bad enough.
Wann ist es schlimm genug?
To earn the right to show.
Um das Recht zu zeigen zu verdienen?
How hard should I fall
Wie tief soll ich fallen
Before it's my turn to be heard.
Bevor ich gehört werde?
How much pain should I show on my face
Wie viel Schmerz soll mein Gesicht zeigen
Before you listen to a word.
Bevor du ein Wort hörst?
When should I crawl.
Wann soll ich kriechen?
When should I take the final blow.
Wann den letzten Schlag einstecken?
When is it bad enough.
Wann ist es schlimm genug?
To earn the right to show.
Um das Recht zu zeigen zu verdienen?
How bad should I hurt?
Wie sehr soll ich leiden?
How much is enough?
Wie viel ist genug?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.