Meg & Dia - Inside My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meg & Dia - Inside My Head




Inside My Head
В моей голове
He's got inside my head
Он забрался в мою голову
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку
I am not anymore surprised at your phone calls at 4 in the morning
Меня больше не удивляют твои звонки в 4 утра
(Hello, hello)
(Алло, алло)
You try to write me letters like you've transformed into Charles Dickens overnight or something
Ты пытаешься писать мне письма, словно вдруг за ночь превратился в Чарльза Диккенса
(Oh, I'm sorry)
(О, прости)
And I doubt that you've considered that maybe,
И я сомневаюсь, что ты задумывался о том, что, возможно,
Just maybe those genes that you were forced in,
Возможно, эти гены, которые тебе навязали,
Although heavy, are no excuse for your lack of trust in anyone, even you.
Хотя и тяжелые, не оправдывают твоего недоверия никому, даже себе.
My boyfriend used my palm, as an ashtray,
Мой парень использовал мою ладонь как пепельницу,
And that was on his good days
И это было в его хорошие дни
My scar looks like a bear, or a rabbit
Мой шрам похож на медведя или кролика
They said, "It's just his bad habits."
Они сказали: "Это просто его вредные привычки".
He's got inside my head
Он забрался в мою голову
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку
I'm not even scared to come cure your past, or try to reinvent it
Мне даже не страшно прийти и исцелить твое прошлое или попытаться переписать его
(Just leave it alone)
(Просто оставь это)
I can be your lover, and your mother,
Я могу быть твоей возлюбленной, твоей матерью
And your father who never really had to take you fishing or teach compassion
И твоим отцом, которому никогда не приходилось брать тебя на рыбалку или учить состраданию
You used my voice as your spokesman
Ты использовал мой голос как свой собственный
You couldn't walk on your own feet
Ты не мог ходить на своих собственных ногах
Ain't that horrid
Разве это не ужасно?
He's got inside my head
Он забрался в мою голову
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку
What's the use, I've caught the blindness
Какой смысл, я ослепла
He's got inside my head
Он забрался в мою голову
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку
Are you going to tell me that you can't bear this weight that was a present 12 years from this day?
Собираешься ли ты сказать мне, что не можешь вынести этот груз, который был подарком 12 лет назад?
Well this town's on the edge of the dry, dry ocean,
Этот город находится на краю сухого, сухого океана,
And you're thinking you're immune to getting torn or more
И ты думаешь, что ты неуязвим к тому, чтобы быть разорванным или еще хуже
Yeah... Yeah...
Да... Да...
Come on
Давай же
He's got inside my bed
Он забрался в мою постель
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку
He's got inside my bed
Он забрался в мою постель
He's sleeping in my head
Он спит в моей голове
He's got hold of my hand
Он держит меня за руку
What's the use, I've caught the blindness
Какой смысл, я ослепла





Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.