Meg & Dia - Summer Clothes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meg & Dia - Summer Clothes




Summer Clothes
Летняя одежда
I quit smoking come July.
Я бросила курить в июле.
Sun was too strong in my lungs.
Солнце слишком сильно жгло мои лёгкие.
Fog like sea foam in the night.
Туман, как морская пена в ночи.
Headlights safely took me home.
Фары безопасно довезли меня домой.
Bodies steaming up the windows.
Тела запотевали окна.
You told me you didn′t know how.
Ты сказал, что не знаешь, как.
I said, "I will wait for you to grow.
Я сказала: подожду, пока ты повзрослеешь.
I don't wanna take your youth from you now."
Я не хочу отнимать у тебя твою юность сейчас".
You gave me all your summer clothes.
Ты отдал мне всю свою летнюю одежду.
They had grown too small for you.
Она стала тебе мала.
You were itching to see the world.
Тебе не терпелось увидеть мир.
I had nothing left for you.
Мне больше нечего было тебе дать.
My last summer, my last summer with you.
Моё последнее лето, моё последнее лето с тобой.
Heavy nights under the moon.
Тяжёлые ночи под луной.
The stars and interrupted beehive.
Звёзды и потревоженный улей.
Love so simple no one understood.
Любовь настолько простая, что никто не понимал.
Carved our names with your pocketknife.
Вырезали наши имена твоим перочинным ножиком.
You gave me all your summer clothes.
Ты отдал мне всю свою летнюю одежду.
They had grown too small for you.
Она стала тебе мала.
You were itching to see the world.
Тебе не терпелось увидеть мир.
I had nothing left for you.
Мне больше нечего было тебе дать.
My last summer, my last summer with you.
Моё последнее лето, моё последнее лето с тобой.
You gave me all your summer clothes.
Ты отдал мне всю свою летнюю одежду.
They had grown too small for you.
Она стала тебе мала.
You were itching to see the world.
Тебе не терпелось увидеть мир.
I had nothing left for you.
Мне больше нечего было тебе дать.
My last summer, my last summer with you.
Моё последнее лето, моё последнее лето с тобой.





Writer(s): Inconnu Editeur, Meg Frampton, Nicholas Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.