Meg Donnelly - More Than a Mystery - traduction des paroles en allemand

More Than a Mystery - Meg Donnellytraduction en allemand




More Than a Mystery
Mehr als ein Geheimnis
Feeling lost on the inside
Fühle mich innerlich verloren,
While the outside's cool and collected
Während ich äußerlich kühl und gefasst wirke.
Thought I knew me the whole time
Dachte, ich kenne mich die ganze Zeit,
But the truth is so unexpected
Aber die Wahrheit ist so unerwartet.
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß,
Something in me ain't typical
Etwas in mir ist nicht typisch.
All of my answers turn into questions
Alle meine Antworten werden zu Fragen.
I know I got the best of me
Ich weiß, ich habe das Beste von mir,
But where's the rest of me?
Aber wo ist der Rest von mir?
Where's the rest of me?
Wo ist der Rest von mir?
Been looking for the missing piece
Habe nach dem fehlenden Stück gesucht,
'Cause I'm missing me
Weil ich mich vermisse,
'Cause I'm missing me, yeah
Weil ich mich vermisse, ja.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally see myself
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich sehen kann,
Live the dream not the nightmare
Den Traum leben, nicht den Albtraum.
I'm gonna get there someday, only time will tell
Ich werde eines Tages dort ankommen, nur die Zeit wird es zeigen.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally feel like
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich fühlen kann wie
The real me
Mein wahres Ich,
And be more than a mystery
Und mehr als ein Geheimnis sein kann.
Yeah, it's hard feeling different
Ja, es ist schwer, sich anders zu fühlen,
When your heart is built like a puzzle
Wenn dein Herz wie ein Puzzle aufgebaut ist.
Though the pieces ain't fitting
Obwohl die Teile nicht passen,
There's a light at the end of the tunnel
Gibt es ein Licht am Ende des Tunnels.
I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß,
Something inside knows where to go
Etwas in mir weiß, wohin es gehen soll,
And I'll find the lightning inside the bottle
Und ich werde den Blitz in der Flasche finden.
I know I got the best of me
Ich weiß, ich habe das Beste von mir,
But where's the rest of me?
Aber wo ist der Rest von mir?
Where's the rest of me?
Wo ist der Rest von mir?
Been looking for the missing piece
Habe nach dem fehlenden Stück gesucht,
'Cause I'm missing me
Weil ich mich vermisse,
'Cause I'm missing me
Weil ich mich vermisse.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally see myself
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich sehen kann,
Live the dream not the nightmare
Den Traum leben, nicht den Albtraum.
I'm gonna get there someday, only time will tell
Ich werde eines Tages dort ankommen, nur die Zeit wird es zeigen.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally feel like
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich fühlen kann wie
The real me
Mein wahres Ich,
And be more than a mystery
Und mehr als ein Geheimnis sein kann.
More than a mystery
Mehr als ein Geheimnis.
Stars spell out my name
Sterne buchstabieren meinen Namen,
So I'll chase the letters
Also werde ich den Buchstaben nachjagen.
Past and future me
Vergangenes und zukünftiges Ich,
Belong together
Gehören zusammen.
Stars spell out my name
Sterne buchstabieren meinen Namen,
I'll chase the letters
Ich werde den Buchstaben nachjagen.
Past and future me
Vergangenes und zukünftiges Ich,
Belong together
Gehören zusammen.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally see myself
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich sehen kann,
Live the dream not the nightmare
Den Traum leben, nicht den Albtraum.
I'm gonna get there someday
Ich werde eines Tages dort ankommen.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally see myself
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich sehen kann,
Live the dream not the nightmare
Den Traum leben, nicht den Albtraum.
I'm gonna get there someday, only time will tell
Ich werde eines Tages dort ankommen, nur die Zeit wird es zeigen.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally feel like
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich fühlen kann wie
The real me
Mein wahres Ich,
And be more than a mystery
Und mehr als ein Geheimnis sein kann.
More than a mystery
Mehr als ein Geheimnis.
Is there anyone out there?
Ist da irgendjemand da draußen?
I'm trying to find where I can finally feel like
Ich versuche herauszufinden, wo ich mich endlich fühlen kann wie
The real me
Mein wahres Ich,
And be more than a mystery
Und mehr als ein Geheimnis sein kann.





Writer(s): Tova Litvin, Doug Rockwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.