Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
by my heart
nach meinem Herzen
Never
made
nobody
feel
below
me
Habe
nie
jemanden
unter
mir
fühlen
lassen
Treat
my
enemies
just
like
the
homies,
yeah
Behandle
meine
Feinde
wie
Kumpels,
ja
Cause
everybody
got
their
own
story
Denn
jeder
hat
seine
eigene
Geschichte
So
how
can
they
set
their
opinions
about
me
before
they
know
me?
Yeah
Wie
können
sie
Meinungen
über
mich
haben,
bevor
sie
mich
kennen?
Ja
Cause
yeah,
I'm
needy,
I'm
human,
I
ruin
shit,
I'm
selfish
Denn
ja,
ich
bin
bedürftig,
menschlich,
ich
versaue
Dinge,
ich
bin
egoistisch
(Learning
to
be
someone
better,
promise
it
won't
take
forever,
yeah)
(Lerne,
besser
zu
werden,
verspreche,
es
dauert
nicht
ewig,
ja)
So
please
go
easy
on
me,
I'm
confused
and
defenseless,
yeah
Bitte
sei
nachsichtig,
ich
bin
verwirrt
und
wehrlos,
ja
But
if
you
gon'
judge
me,
judge
by
my
heart
Aber
wenn
du
mich
beurteilst,
beurteile
nach
meinem
Herzen
Cause
every
intention
is
honest,
honest,
yeah
Denn
jede
Absicht
ist
ehrlich,
ehrlich,
ja
Till
I'm
gone,
swear
I'm
gon'
right
my
wrongs
Bis
ich
gehe,
schwöre
ich,
meine
Fehler
gutzumachen
So
I'ma
really
need
you
to
promise
me
Also
brauche
ich
dein
Versprechen
wirklich
(Promise
you'll
judge
me
by
my
heart)
(Versprich,
mich
nach
meinem
Herzen
zu
beurteilen)
Cause
everyday
I
try
Denn
jeden
Tag
bemühe
ich
mich
When
they
throw
dirt
on
my
name,
will
it
change
who
I
am
in
your
mind?
Wenn
sie
Schmutz
auf
meinen
Namen
werfen,
änderst
du
dann
dein
Bild?
I
call
on
you
when
it
gets
hard
and
still
Ich
rufe
dich,
wenn's
schwer
wird,
und
dennoch
(Say
the
wrong
things,
take
it
too
far)
(Sag
Falsches,
übertreibe
es)
So,
promise
you'll
judge
me
by
my
heart
Also
versprich,
mich
nach
meinem
Herzen
zu
beurteilen
Cause
when
I
was
living
young
& free,
I
paid
the
cost
and
tax
Denn
als
ich
jung
und
frei
lebte,
zahlte
ich
Preis
und
Zoll
Least
you
know
I'm
real,
oh
baby
yeah
Wenigstens
weißt
du,
ich
bin
echt,
oh
Schatz
ja
Crib
fat,
and
skeletons
you
see
I
got
a
closet
packed
Haus
voll,
Skelette
siehst
du,
mein
Schrank
ist
vollgestopft
And
over
time
you'll
be
acquainted
Mit
der
Zeit
wirst
du
alles
kennen
With
every
secret,
excuse,
every
time
I
was
reckless
Jedes
Geheimnis,
jede
Ausrede,
jede
rücksichtslose
Tat
(Learning
to
be
someone
better,
promise
it
won't
take
forever
yeah)
(Lerne,
besser
zu
werden,
verspreche,
es
dauert
nicht
ewig
ja)
Please
go
easy
on
me
and
see
through
all
my
defenses,
yeah,
yeah
Bitte
sei
nachsichtig
und
durchschaue
meine
Abwehr,
ja,
ja
But
if
you
gon'
judge
me,
judge
by
my
heart
Aber
wenn
du
mich
beurteilst,
beurteile
nach
meinem
Herzen
Cause
every
intention
is
honest,
honest
yeah
Denn
jede
Absicht
ist
ehrlich,
ehrlich
ja
Till
I'm
gone,
swear
I'm
gon'
right
my
wrongs
Bis
ich
gehe,
schwöre
ich,
meine
Fehler
gutzumachen
So
I'ma
need
you
to
promise
Also
brauche
ich
dein
Versprechen
(Promise
you'll
judge
me
by
my
heart)
(Versprich,
mich
nach
meinem
Herzen
zu
beurteilen)
Cause
everyday
I
try
Denn
jeden
Tag
bemühe
ich
mich
When
they
throw
dirt
on
my
name,
will
it
change
who
I
am
in
your
mind?
Wenn
sie
Schmutz
auf
meinen
Namen
werfen,
änderst
du
dann
dein
Bild?
I
call
on
you
when
it
gets
hard
and
still
Ich
rufe
dich,
wenn's
schwer
wird,
und
dennoch
(Say
the
wrong
things,
take
it
too
far)
(Sag
Falsches,
übertreibe
es)
So,
promise
you'll
judge
me
by
my
heart
Also
versprich,
mich
nach
meinem
Herzen
zu
beurteilen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Cornet, Kim "kaydence" Krysiuk, Meg Donnelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.