Meg Mac - Something Tells Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meg Mac - Something Tells Me




How could I ever, ever let ya
Как я мог когда-нибудь, когда-нибудь позволить тебе это?
Make me believe that you knew better?
Заставить меня поверить, что ты знал лучше?
I′m gonna teach you how to let go
Я научу тебя отпускать
Like no one has ever, ever said no
Так, как никто никогда, никогда не говорил "нет".
Like no one has ever ever said no
Как будто никто никогда никогда не говорил нет
Something tells me that you've never been alone
Что-то подсказывает мне, что ты никогда не была одна.
Yeah, I wonder what you think
Да, интересно, что ты думаешь
About when everybody′s gone
О том, когда все уйдут.
Something tells me that you won't pick up the phone
Что-то подсказывает мне, что ты не возьмешь трубку.
I've been trying to get along
Я пытался поладить с тобой.
But I′m better when you′re gone and
Но мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
I'm better when you′re gone
Мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
I'm better when you′re gone
Мне лучше, когда ты уходишь.
Something tells me that you've never fully grown up
Что-то подсказывает мне, что ты так и не повзрослела,
Oh-ah-ah
о-о-о ...
′Cause I'm better when you're gone
Потому что мне лучше, когда ты уходишь.
Now you′ve got them wrapped around your finger
Теперь они обведены вокруг пальца.
Then I′d given you all that I could give ya
Тогда я дал тебе все, что мог дать.
No, they couldn't teach you how to let go
Нет, они не научат тебя отпускать.
Oh, no one has ever, ever said no
О, никто никогда, никогда не говорил "нет".
Something tells me that you′ve never been alone
Что-то подсказывает мне, что ты никогда не была одна.
Yeah, I wonder what you think
Да, интересно, что ты думаешь
About when everybody's gone
О том, когда все уйдут.
Something tells me that you won′t pick up the phone
Что-то подсказывает мне, что ты не возьмешь трубку.
I've been trying to get along
Я пытался поладить с тобой.
But I′m better when you're gone and
Но мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
I'm better when you′re gone
Мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
I′m better when you're gone
Мне лучше, когда ты уходишь.
Something tells me that you′ve never fully grown up
Что-то подсказывает мне, что ты так и не повзрослела,
Oh-ah-ah
о-о-о ...
'Cause I′m better when you're gone
Потому что мне лучше, когда ты уходишь.
Been around
Бывал здесь
Now I′m back
Теперь я вернулся.
And nothing's changed
И ничего не изменилось.
This is where
Вот где ...
I used to stand
Я привык стоять.
Every day
Каждый день
Just soaking up the shit you tell me
Просто впитываю дерьмо, которое ты мне рассказываешь.
Just soaking up the shit you tell me
Просто впитываю дерьмо, которое ты мне рассказываешь.
Something tells me that you've never been alone
Что-то подсказывает мне, что ты никогда не была одна.
Yeah, I wonder what you think
Да, интересно, что ты думаешь
About when everybody′s gone
О том, когда все уйдут.
Something tells me that you won′t pick up the phone
Что-то подсказывает мне, что ты не возьмешь трубку.
I've been trying to get along
Я пытался поладить с тобой.
But I′m better when you're gone and
Но мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
I′m better when you're gone
Мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
I′m better when you're gone
Мне лучше, когда ты уходишь.
Something tells me that you've never fully grown up
Что-то подсказывает мне, что ты так и не повзрослела,
Oh-ah-ah
о-о-о ...
′Cause I′m better when you're gone
Потому что мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-о-о
′Cause I'm better when you′re gone
Потому что мне лучше, когда ты уходишь.
Oh-ah-ah
О-О-О,
'Cause I′m better when you're gone
потому что мне лучше, когда ты уходишь.





Writer(s): Megan Mcinerney, Sarah Aarons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.