Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
ser
que
muera
mañana
Может
быть,
я
умру
завтра,
Que
el
sol
no
alumbre
mas
mi
ventana
Солнце
больше
не
осветит
мое
окно,
Y
aún
yo
seguiré
con
las
ganas
Но
я
все
равно
буду
желать
De
amarteeeeee!
Любить
тебя!
Aunque
borre
mi
mente
y
me
pierda
en
el
tiempo
Даже
если
мой
разум
сотрется,
и
я
потеряюсь
во
времени,
Aunque
vague
en
el
espaciooooo!
Даже
если
я
буду
блуждать
в
космосе!
Aunque
camine
a
ciegas
y
de
mil
maneras
perdido
en
un
desierto
Даже
если
я
буду
идти
вслепую,
тысячей
способов
заблудившись
в
пустыне,
Aunque
muera
despaciooooo!
Даже
если
я
буду
медленно
умирать!
De
amarte
no
dejo
Я
не
перестану
любить
тебя,
Aunque
se
acabe
el
mundo
Даже
если
мир
закончится,
Aunque
muera
de
viejo
Даже
если
я
умру
от
старости,
Me
dolería
mas
si
tu
te
fueras
lejos
Мне
будет
больнее,
если
ты
уйдешь
далеко.
Te
juro
que
de
nada
yo
me
quejo
Клянусь,
ни
на
что
я
не
жалуюсь,
Solo
de
que
no
te
pueda
tocar
Только
на
то,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться.
De
amarte
no
dejo
Я
не
перестану
любить
тебя,
Aunque
se
acabe
el
mundo
Даже
если
мир
закончится,
Aunque
muera
de
viejo
Даже
если
я
умру
от
старости,
Me
dolería
mas
si
tu
te
fueras
lejos
Мне
будет
больнее,
если
ты
уйдешь
далеко.
Te
juro
que
de
nada
yo
me
quejo
Клянусь,
ни
на
что
я
не
жалуюсь,
Solo
de
que
no
te
pueda
tocaaaaaaar!
aaah!
Только
на
то,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!
А-а-а!
De
que
no
te
pueda
tocaaar!
Что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!
De
que
no
te
pueda
tocaaaar!
Что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!
Te
dedico
ésta
canción
pa′
que
te
enteres
lo
valiosa
que
tu
eres
Я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знал,
как
ты
ценен.
Aunque
mi
sangre
no
circule
Даже
если
моя
кровь
не
будет
циркулировать,
Aunque
mi
presión
se
altere
Даже
если
мое
давление
подскочит,
Aunque
el
mundo
ya
no
gire
y
un
día
me
desespere
Даже
если
мир
перестанет
вращаться,
и
однажды
я
отчаюсь,
Este
sentimiento
no
hay
quien
lo
quiebre
Это
чувство
никто
не
сможет
сломить.
Mi
energía
mi
kilovatio
Моя
энергия,
мой
киловатт,
Yo
me
brincaba
pa'
tu
patio
Я
перепрыгивала
через
твой
забор,
Por
ti
es
que
yo
me
pongo
así
medio
romántico,
excéntrico
Из-за
тебя
я
становлюсь
таким
романтичным,
эксцентричным,
De
tu
cuerpo
yo
soy
fanático
Я
фанат
твоего
тела,
Sin
pensarlo
dos
veces
por
ti
cruzaría
el
atlántico
Не
раздумывая,
ради
тебя
я
пересекла
бы
Атлантику,
Maniático
con
tu
pelo
y
cuello
aromático
Одержима
твоими
волосами
и
ароматной
шеей,
Alérgico
a
que
contigo
sean
muy
simpáticos
У
меня
аллергия
на
тех,
кто
с
тобой
слишком
мил,
Obstáculos
no
hay
para
este
lunático
Для
этой
лунатички
нет
преград,
Eres
mi
raíz
cuadrada
en
términos
matemáticos
Ты
мой
квадратный
корень,
если
говорить
математическим
языком.
Aunque
borre
mi
mente
y
me
pierda
en
el
tiempo
Даже
если
мой
разум
сотрется,
и
я
потеряюсь
во
времени,
Aunque
vague
en
el
espaciooooo!
Даже
если
я
буду
блуждать
в
космосе!
Aunque
camine
a
ciegas
y
de
mil
maneras
perdido
en
un
desierto
Даже
если
я
буду
идти
вслепую,
тысячей
способов
заблудившись
в
пустыне,
Aunque
muera
despaciooooo!
Даже
если
я
буду
медленно
умирать!
De
amarte
no
dejo
Я
не
перестану
любить
тебя,
Aunque
se
acabe
el
mundo
Даже
если
мир
закончится,
Aunque
muera
de
viejo
Даже
если
я
умру
от
старости,
Me
dolería
mas
si
tu
te
fueras
lejos
Мне
будет
больнее,
если
ты
уйдешь
далеко.
Te
juro
que
de
nada
yo
me
quejo
Клянусь,
ни
на
что
я
не
жалуюсь,
Solo
de
que
no
te
pueda
tocar
Только
на
то,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться.
De
amarte
no
dejo
Я
не
перестану
любить
тебя,
Aunque
se
acabe
el
mundo
Даже
если
мир
закончится,
Aunque
muera
de
viejo
Даже
если
я
умру
от
старости,
Me
dolería
mas
si
tu
te
fueras
lejos
Мне
будет
больнее,
если
ты
уйдешь
далеко.
Te
juro
que
de
nada
yo
me
quejo
Клянусь,
ни
на
что
я
не
жалуюсь,
Solo
de
que
no
te
pueda
tocaaaaaaar!
aaah!
Только
на
то,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!
А-а-а!
De
que
no
te
pueda
tocaaar!
Что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!
De
que
no
te
pueda
tocaaaar!
Что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!
No
necesito
mil
amores
si
te
tengo
a
ti
Мне
не
нужны
тысячи
любовей,
если
ты
у
меня
есть,
No
me
hacen
falta
diez
mansiones
para
ser
feliz
Мне
не
нужны
десять
особняков,
чтобы
быть
счастливой,
Ya
yo
me
siento
millonario
con
tenerte
aquí
Я
уже
чувствую
себя
миллионершей,
имея
тебя
рядом,
Dándome
besos
a
diario
encima
de
mi
Целующего
меня
каждый
день,
Puede
ser
que
muera
mañana
Может
быть,
я
умру
завтра,
Que
el
sol
no
alumbre
mas
mi
ventana
Солнце
больше
не
осветит
мое
окно,
Y
aún
yo
seguiré
con
las
ganas
Но
я
все
равно
буду
желать
De
amarteeeeee!
Любить
тебя!
Aunque
borre
mi
mente
y
me
pierda
en
el
tiempo
Даже
если
мой
разум
сотрется,
и
я
потеряюсь
во
времени,
Aunque
vague
en
el
espaciooooo!
Даже
если
я
буду
блуждать
в
космосе!
Aunque
camine
a
ciegas
y
de
mil
maneras
perdido
en
un
desierto
Даже
если
я
буду
идти
вслепую,
тысячей
способов
заблудившись
в
пустыне,
Aunque
muera
despaciooooo!
Даже
если
я
буду
медленно
умирать!
(De
amarte
no
dejo
(Я
не
перестану
любить
тебя,
Aunque
se
acabe
el
mundo
Даже
если
мир
закончится,
Aunque
muera
de
viejo
Даже
если
я
умру
от
старости,
Me
dolería
mas
si
tu
te
fueras
lejos
Мне
будет
больнее,
если
ты
уйдешь
далеко.
Te
juro
que
de
nada
yo
me
quejo
Клянусь,
ни
на
что
я
не
жалуюсь,
Solo
de
que
no
te
pueda
tocar
Только
на
то,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться.
De
amarte
no
dejo
Я
не
перестану
любить
тебя,
Aunque
se
acabe
el
mundo
Даже
если
мир
закончится,
Aunque
muera
de
viejo
Даже
если
я
умру
от
старости,
Me
dolería
mas
si
tu
te
fueras
lejos
Мне
будет
больнее,
если
ты
уйдешь
далеко.
Te
juro
que
de
nada
yo
me
quejo
Клянусь,
ни
на
что
я
не
жалуюсь,
Solo
de
que
no
te
pueda
tocaaaaaaar!)
Только
на
то,
что
не
могу
к
тебе
прикоснуться!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.