Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
watching
you
Alle
beobachten
dich
It
looks
so
easy
when
you
play
Es
sieht
so
einfach
aus,
wenn
du
spielst
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
I
believe,
what
you've
got
to
say
Ich
glaube,
was
du
zu
sagen
hast
Wish
I
was
that
flawless
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
makellos
wie
du
Wish
I
was
that
fearless
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
furchtlos
wie
du
I'm
standing
where
you
stood
Ich
stehe,
wo
du
standest
When
they
turned
on
the
lights,
Als
sie
die
Lichter
anmachten,
I
still
hear
your
song
Ich
höre
immer
noch
dein
Lied
I'm
giving
all
I
have
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
In
hope
something
comes
back
In
der
Hoffnung,
dass
etwas
zurückkommt
In
return
Als
Gegenleistung
Eyes
watch
and
judge,
so
cruel
Augen
beobachten
und
urteilen,
so
grausam
No
matter
how
I
sound
Egal,
wie
ich
klinge
Is
that
'cause
I
have
no
name
Ist
das,
weil
ich
keinen
Namen
habe
Or
'cause
they
took
away
my
crown
Oder
weil
sie
mir
meine
Krone
wegnahmen
There
are
demons
in
the
crowd
Da
sind
Dämonen
im
Publikum
I
can
hear
them
grumbling
out
loud
Ich
kann
sie
laut
murmeln
hören
I'm
standing
where
you
stood
Ich
stehe,
wo
du
standest
When
they
turned
on
the
lights,
Als
sie
die
Lichter
anmachten,
I
still
hear
your
song
Ich
höre
immer
noch
dein
Lied
I'm
giving
all
I
have
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
In
hope
something
comes
back
In
der
Hoffnung,
dass
etwas
zurückkommt
In
return
Als
Gegenleistung
I
wish
I
was
that
flawless
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
makellos
wie
du
I
wish
I
was
that
fearless
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
furchtlos
wie
du
I
joined
this
competition
Ich
habe
an
diesem
Wettbewerb
teilgenommen
There
was
only
hate
Da
war
nur
Hass
I
wish
I'd
known
that
before
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
vorher
gewusst
Trying
to
give
them
Versuche,
ihnen
zu
geben
Something
new,
they
haven't
Etwas
Neues,
wonach
sie
nicht
Been
asking
for
gefragt
haben
Now
I
got
stuck
here
Jetzt
stecke
ich
hier
fest
Trying
to
fit
in
Versuche,
mich
anzupassen
But
I'd
never
be
like
before
Aber
ich
werde
nie
mehr
so
sein
wie
früher
Knifes
stuck
in
my
back
Messer
stecken
in
meinem
Rücken
From
the
fights
I
had
Von
den
Kämpfen,
die
ich
hatte
And
I
can't
move
no
more
Und
ich
kann
mich
nicht
mehr
bewegen
Every
time
it
hits
me
hard
Jedes
Mal
trifft
es
mich
hart
When
spotlights
point
at
me
Wenn
Scheinwerfer
auf
mich
gerichtet
sind
There're
vultures
waiting
for
me
Da
warten
Geier
auf
mich
But
I
imagine
your
company
Aber
ich
stelle
mir
deine
Gesellschaft
vor
Oh,
It
helps
me
to
be
flawless
like
you
Oh,
es
hilft
mir,
makellos
zu
sein
wie
du
I'm
almost
as
fearless
as
you
Ich
bin
fast
so
furchtlos
wie
du
I'm
standing
where
you
stood
Ich
stehe,
wo
du
standest
When
they
turned
on
the
lights,
Als
sie
die
Lichter
anmachten,
I
still
hear
your
song
Ich
höre
immer
noch
dein
Lied
I'm
giving
all
I
have
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
In
hope
something
comes
back
In
der
Hoffnung,
dass
etwas
zurückkommt
In
return
Als
Gegenleistung
I
wish
I
was
that
flawless
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
makellos
wie
du
I
wish
I
was
that
fearless
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
so
furchtlos
wie
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meg Pfeiffer
Album
Best Of
date de sortie
10-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.