Paroles et traduction Meg - Occhi d’oro - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi d’oro - Live
Golden Eyes - Live
Se
io
sto
con
te
questa
è
la
mia
città
If
I'm
with
you,
this
is
my
city
Se
io
sto
con
te
non
ho
più
nostalgia
If
I'm
with
you,
I
don't
feel
homesick
anymore
Se
io
sto
con
te
qui
ed
ora
If
I'm
with
you,
here
and
now
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Paesaggio
lunare
Moonscape
Sconcertante
splendore
di
Bewildering
splendor
of
a
Creatura
in
fiore
Blossoming
creature
Luce
corallina
Coral
light
A
i
u
giapponese
Japanese
haiku
Cartone
animato
animato
dalle
mille
imprese
Cartoon
animated
by
a
thousand
feats
Mi
prendi
la
mano
You
take
my
hand
Me
la
stringi
piano
piano
You
squeeze
it
slowly
E
improvvisamente
And
suddenly
Io
mi
accorgo
che
I
realize
that
Se
io
sto
con
te
questa
è
la
mia
città
If
I'm
with
you,
this
is
my
city
Se
io
sto
con
te
non
ho
più
nostalgia
If
I'm
with
you,
I
don't
feel
homesick
anymore
Se
io
sto
con
te
qui
ed
ora
If
I'm
with
you,
here
and
now
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Eroiche
gesta
in
un
mondo
in
miniatura
Heroic
deeds
in
a
miniature
world
Corse
a
perdifiato
Races
at
full
speed
Felicità
pura
Pure
happiness
Fermiamo
il
taxi
Let's
stop
the
taxi
Andiamo
a
Central
Park
Let's
go
to
Central
Park
Cogliamo
foglie
colorate
di
gioia
Let's
gather
leaves
colored
with
joy
Guardiamo
insieme
l'orizzonte
illuminato
Let's
watch
the
illuminated
horizon
together
E
improvvisamente
io
mi
rendo
conto
che
And
suddenly
I
realize
that
Se
io
sto
con
te
questa
è
la
mia
città
If
I'm
with
you,
this
is
my
city
Se
io
sto
con
te
non
ho
più
nostalgia
If
I'm
with
you,
I
don't
feel
homesick
anymore
Se
io
sto
con
te
qui
ed
ora
If
I'm
with
you,
here
and
now
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Se
io
sto
con
te
questa
è
la
mia
città
If
I'm
with
you,
this
is
my
city
Se
io
sto
con
te
non
ho
più
nostalgia
If
I'm
with
you,
I
don't
feel
homesick
anymore
Se
io
sto
con
te
qui
ed
ora
If
I'm
with
you,
here
and
now
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Se
io
sto
con
te
questa
è
la
mia
città
If
I'm
with
you,
this
is
my
city
Se
io
sto
con
te
non
ho
più
nostalgia
If
I'm
with
you,
I
don't
feel
homesick
anymore
Se
io
sto
con
te
qui
ed
ora
If
I'm
with
you,
here
and
now
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Se
io
sto
con
te
questa
è
la
mia
città
If
I'm
with
you,
this
is
my
city
Se
io
sto
con
te
non
ho
più
nostalgia
If
I'm
with
you,
I
don't
feel
homesick
anymore
Se
io
sto
con
te
qui
ed
ora
If
I'm
with
you,
here
and
now
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Non
so
più
che
farmene
della
paura
I
no
longer
know
what
to
do
with
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.