Paroles et traduction Meg - Simbiosi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno
o
realtà
Сон
или
реальность
Dimmi
di
che
materia
è
fatta
questa
vita
Скажи
мне,
из
чего
сделана
эта
жизнь
Senza
l'uno
l'altra
m'immagino
sarebbe
Без
одного,
другое,
представляю,
было
бы
Come
un
tunnel
senza
uscita
Как
туннель
без
выхода
Come
i
Magi
senza
la
cometa
Как
волхвы
без
кометы
Come
Ulisse
senza
la
sua
curiosità
Как
Одиссей
без
своего
любопытства
Come
un
piano
che
nessuno
suonerà
Как
рояль,
на
котором
никто
не
сыграет
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Мечтая
с
открытыми
глазами,
вижу
мир,
который
я
хотела
бы
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Заключенный
в
улыбке
того,
кто
никогда
не
улыбается
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
Если
не
попытаешься
сдвинуть
горизонт
чуть
дальше
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Мечты
никогда
не
совпадут
с
реальностью
Disegno
la
realtà
Рисую
реальность
Come
fossi
il
genio
della
lampada
Как
будто
я
джинн
из
лампы
Mille
e
una
possibilità
Тысяча
и
одна
возможность
Aspettano
solo
che
io
schiocchi
le
dita
Ждут
только,
когда
я
щелкну
пальцами
E
che
avvenga
la
simbiosi
magica
И
произойдет
волшебный
симбиоз
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Мечтая
с
открытыми
глазами,
вижу
мир,
который
я
хотела
бы
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Заключенный
в
улыбке
того,
кто
никогда
не
улыбается
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
Если
не
попытаешься
сдвинуть
горизонт
чуть
дальше
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Мечты
никогда
не
совпадут
с
реальностью
Un
pensiero
improvviso
m'illumina
Внезапная
мысль
освещает
меня
Come
una
lanterna
Как
фонарь
Non
so
come
si
sia
acceso
Не
знаю,
как
она
зажглась
Ma
un
motivo
di
sicuro
ci
sarà
Но
причина,
конечно
же,
есть
Mi
dico
che
devo
tenere
Я
говорю
себе,
что
должна
держать
I
piedi
ben
piantati
a
terra
Ноги
крепко
на
земле
Per
far
radicare
desideri
Чтобы
укоренить
желания
Che
nessuno
mai
nessuno
estirperà
Которые
никто
никогда
не
вырвет
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Мечтая
с
открытыми
глазами,
вижу
мир,
который
я
хотела
бы
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Заключенный
в
улыбке
того,
кто
никогда
не
улыбается
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
Если
не
попытаешься
сдвинуть
горизонт
чуть
дальше
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Мечты
никогда
не
совпадут
с
реальностью
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Мечтая
с
открытыми
глазами,
вижу
мир,
который
я
хотела
бы
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Заключенный
в
улыбке
того,
кто
никогда
не
улыбается
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
Если
не
попытаешься
сдвинуть
горизонт
чуть
дальше
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Мечты
никогда
не
совпадут
с
реальностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meg
Album
Meg
date de sortie
24-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.