Paroles et traduction Mega Ran - Aria of the Bloodline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aria of the Bloodline
Ария Рода
They
say
the
only
thing
required
for
evil
to
triumph
Говорят,
что
для
торжества
зла
Is
for
good
men
to
do
nothing.
Достаточно,
чтобы
хорошие
люди
ничего
не
делали.
No
whip
in
the
hand,
kickin
a
can
Ни
кнута
в
руке,
пинаю
жестянку,
Hurt
in
my
heart
and
revenge
in
the
plans
Боль
в
моём
сердце,
и
месть
в
моих
планах.
I
get
in
my
stance,
everything's
dark,
Занимаю
позицию,
всё
вокруг
темно,
Dagger
equipped
and
its
ever
so
sharp
Кинжал
наготове,
и
он
такой
острый.
Hundreds
have
entered,
to
never
depart
Сотни
вошли,
чтобы
никогда
не
вернуться,
The
most
dangerous
mission
I'll
ever
embark
Самая
опасная
миссия,
в
которую
я
когда-либо
отправлялся,
Is
in
front
of
my
eyes,
a
castle
so
vast,
Передо
мной,
замок
такой
огромный,
Must
overcome
it
and
Tackle
my
past
Должен
преодолеть
его
и
справиться
со
своим
прошлым.
My
father
is
mad,
my
mother
is
dead
Мой
отец
сошёл
с
ума,
моя
мать
мертва,
Can't
get
the
memories
out
of
my
head
Не
могу
выкинуть
эти
воспоминания
из
головы.
In
the
midst
of
my
steps,
I'm
greeted
by
death
Посреди
моего
пути
меня
встречает
смерть,
Who
tells
me
nicely
it's
best
if
I
left
Которая
вежливо
говорит
мне,
что
лучше
бы
мне
уйти.
But
he
don't
understand,
Но
она
не
понимает,
The
mission
at
hand,
Миссию,
которая
передо
мной,
It's
easy
to
retreat
And
that's
why
I
stand,
Легко
отступить,
и
поэтому
я
стою,
Do
all
that
I
can
- We
gettin
it
in
Делаю
всё,
что
могу
– мы
ввязываемся
в
это,
Cuz
Dracula's
castle
has
risen
again
Потому
что
замок
Дракулы
снова
восстал.
Check
- it
--
Dracula's
been
ressurec-ted
Проверь
– Дракулу
воскресили,
It's
getting
all
kinds
of
hec-tic,
Всё
становится
чертовски
напряжённым,
Now
they
say
I
got
a
death-wish
Теперь
говорят,
что
я
ищу
смерти,
Just-this...
One
time
Только
в
этот...
один
раз,
I'll
take
my
place
on
the
front
line
Я
займу
своё
место
на
передовой,
My
luck
has
gotta
change
some
time
Моя
удача
должна
когда-нибудь
измениться,
I
gotta
sever
the
blood
line
Я
должен
разорвать
родословную.
When
My
father
rises
he's
put
back
to
rest
Когда
мой
отец
восстаёт,
его
снова
укладывают
на
покой,
The
Belmonts
are
always
equipped
for
the
test,
Бельмонты
всегда
готовы
к
испытанию,
The
talent
and
nerve,
The
skill
they
possess
Талант
и
смелость,
навыки,
которыми
они
обладают,
But
yet,
we
got
a
whole
different
mess,
Но
всё
же
у
нас
совершенно
другой
беспорядок.
Usually
after
he
meets
he
defeat,
Обычно
после
того,
как
он
терпит
поражение,
He's
in
a
coffin
and
deep
in
a
sleep,
Он
лежит
в
гробу
и
крепко
спит,
Licking
his
wounds,
but
he
hasn't
learned
Зализывает
раны,
но
ничему
не
учится,
Now
he
decides
that
he
wants
to
return
Теперь
он
решил,
что
хочет
вернуться.
But
not
on
time,
he
had
a
surprise,
Но
не
вовремя,
у
него
был
сюрприз,
Early
to
bed,
early
to
rise
Рано
ложиться
спать,
рано
вставать,
Use-lly
a
100,
now
he's
back
in
5
Обычно
через
100
лет,
теперь
он
вернулся
через
5,
Anticipating
a
hero
to
rise
Ожидая
появления
героя.
But
it
seems
that
richter
isn't
around
Но
кажется,
Рихтера
нет
поблизости,
Looked
up
and
down,
nowhere
to
be
found,
Искал
везде,
нигде
не
найти,
So
there
was
no
choice,
I
do
what
I
must,
Поэтому
выбора
не
было,
я
делаю
то,
что
должен,
Destined
to
bring
the
castle
to
dust
Суждено
мне
превратить
замок
в
прах.
- It
--
Dracula's
been
ressurec-ted
- Дракулу
воскресили,
It's
getting
all
kinds
of
hec-tic,
Всё
становится
чертовски
напряжённым,
Now
they
say
I
got
a
death-wish
Теперь
говорят,
что
я
ищу
смерти,
Just-this...
One
time
Только
в
этот...
один
раз,
I'll
take
my
place
on
the
front
line
Я
займу
своё
место
на
передовой,
My
luck
has
gotta
change
some
time
Моя
удача
должна
когда-нибудь
измениться,
I
gotta
sever
the
blood
line
Я
должен
разорвать
родословную.
This
ain't
a
movie
though
I
play
a
part,
Это
не
фильм,
хотя
я
играю
роль,
It'll
take
more
than
a
stake
to
the
heart,
Потребуется
больше,
чем
кол
в
сердце,
Garlic
is
useless
and
bullets
of
silver
Чеснок
бесполезен,
и
серебряные
пули
Bounce
off
his
chest
if
he
ever
is
near
ya
Отскакивают
от
его
груди,
если
он
рядом.
Undoubtedly
this
particular
plight
Несомненно,
эта
особая
беда
–
Fighting
the
being
that's
given
me
life
Борьба
с
существом,
которое
дало
мне
жизнь.
It's
Rough,
.i
Gotta
face
my
father,
Это
тяжело,
я
должен
встретиться
со
своим
отцом,
.Cause
I
can't
let
him
take
my
honor
Потому
что
я
не
могу
позволить
ему
отнять
мою
честь.
This
has
gone
on
for
a
century
so
know
it
can't
take
no
longer
Это
продолжается
уже
столетие,
так
что
знай,
что
это
не
может
продолжаться
дольше.
Searched
every
crevice
and
corridor
Обыскал
каждую
щель
и
коридор,
Taught
to
research
for
u
Go
to
war
Учили
исследовать,
прежде
чем
идти
на
войну,
They
say
hes
Stronger
than
20
men
Говорят,
он
сильнее
20
человек,
Got
to
be
nimble
if
you
wanna
win
Нужно
быть
ловким,
если
хочешь
победить.
We
goin
in,
My
prayers
are
said
Мы
идём,
мои
молитвы
произнесены,
I
cautiously
walk
in
the
lair
ahead
Я
осторожно
вхожу
в
логово
впереди.
- It
--
Dracula's
been
ressurec-ted
- Дракулу
воскресили,
It's
getting
all
kinds
of
hec-tic,
Всё
становится
чертовски
напряжённым,
Now
they
say
I
got
a
death-wish
Теперь
говорят,
что
я
ищу
смерти,
Just-this...
One
time
Только
в
этот...
один
раз,
I'll
take
my
place
on
the
front
line
Я
займу
своё
место
на
передовой,
My
luck
has
gotta
change
some
time
Моя
удача
должна
когда-нибудь
измениться,
I
gotta
sever
the
blood
line
Я
должен
разорвать
родословную.
From
Castlevania:
The
Nocturnal
Cantata,
released
04
June
2013
Из
Castlevania:
The
Nocturnal
Cantata,
выпущено
4 июня
2013
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Raheem Jarbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.