Paroles et traduction Mega - Cahaya Kekasih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cahaya Kekasih
Свет возлюбленной
Apalah
ertinya
selautan
permata
kalau
jiwa
ku
kosong
gelap
gelita
Что
толку
в
море
бриллиантов,
если
душа
моя
пуста
и
полна
тьмы?
Tabir
siang
tertutup
cinta
tiada
termaktub
seumpama
bertapak
dionak
bisa
Покров
дня
скрыт,
любви
нет,
словно
ступаю
по
ядовитым
шипам.
Duhai
kekasih
terangilah
hidup
ini
dengan
sinar
kasihmu
dan
sucimu
О,
возлюбленная,
освети
мою
жизнь
лучами
твоей
любви
и
чистоты.
Biar
ku
hina
atau
disiksa
melara
Пусть
буду
унижен
и
измучен
страданиями,
Asalkan
engkau
terima
dan
cintamu
ku
rasa
seperti
haruman
mewangi
Лишь
бы
ты
приняла
меня,
и
твою
любовь
я
чувствовал,
как
благоухающий
аромат.
Kau
hanyutkan
kerinduan
yang
membara
Ты
гасишь
мою
жгучую
тоску,
Bisikan
riang
ria
melepas
impian
Шепот
радости
освобождает
мечты,
Warna-warna
cinta
didalam
hati
ini
Краски
любви
в
моем
сердце.
Engkau
mentari
aku
cahaya
samping
mu
abadi
Ты
– солнце,
я
– свет,
рядом
с
тобой
навеки,
Lagi
nyata
dengan
kasih
sempurna
lah
jiwa
ini
Еще
яснее
с
любовью,
совершенна
душа
моя.
Duhai
kekasih
terangilah
hidup
ini
dengan
sinar
kasihmu
dan
sucimu
О,
возлюбленная,
освети
мою
жизнь
лучами
твоей
любви
и
чистоты.
Biarku
dihina
atau
disiksa
melara
Пусть
буду
унижен
и
измучен
страданиями,
Asalkan
engkau
terima
dan
cintamu
ku
rasa
seperti
haruman
mewangi
Лишь
бы
ты
приняла
меня,
и
твою
любовь
я
чувствовал,
как
благоухающий
аромат.
Kau
hanyutkan
kerinduan
yang
membara
Ты
гасишь
мою
жгучую
тоску,
Bisikan
riang
ria
melepas
impian
warna-warna
cinta
didalam
hati
ini
Шепот
радости
освобождает
мечты,
краски
любви
в
моем
сердце.
Engkau
mentari
aku
cahaya
samping
mu
abadi
Ты
– солнце,
я
– свет,
рядом
с
тобой
навеки,
Lagi
nyata
dengan
kasih
sempurna
lah
jiwa
ini
Еще
яснее
с
любовью,
совершенна
душа
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohamad nasir, datuk m. nasir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.