MegaMat - Everything Goes On (From "Porter Robinson") [Spanish Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MegaMat - Everything Goes On (From "Porter Robinson") [Spanish Version]




Everything Goes On (From "Porter Robinson") [Spanish Version]
Everything Goes On (From "Porter Robinson") [Spanish Version]
A recordarme no te aferres, darling
Don't cling to the memory of me, darling
Déjame ir pues soy tan sólo un rumor
Let me go, for I am just a whisper
Tan sólo sigue como siempre
Just keep going on as always
Si ya no estoy
If I'm gone
Sigue por los dos
Keep going for both of us
A la ventana estabas viendo
You were looking out the window
Y pensé: "Contigo al mar quisiera ir"
And I thought, "I want to go to the sea with you"
En el futuro hay tanto por cumplir
There's so much to fulfill in the future
Aún sin saber si tal vez yo siga aquí
Even without knowing if I'll still be here
Y si ya no estoy mañana,
And if I'm not here tomorrow,
¿Algo cambiará?
Will anything change?
¿Está mal sentirme alegre
Is it wrong to feel joy
Viendo la puesta del sol?
Watching the sunset?
Un día todo acabará
One day it will all end
Más no debes llorar
But you shouldn't cry
Pues yo estoy contigo
Because I'm with you
Por la eternidad, te dije
For eternity, I told you
A recordarme no te aferres, darling
Don't cling to the memory of me, darling
Déjame ir pues soy tan sólo un rumor
Let me go, for I am just a whisper
Tan sólo sigue como siempre
Just keep going on as always
Si ya no estoy
If I'm gone
Sigue por los dos
Keep going for both of us
Me invade el miedo de vivir sin ti
Fear of living without you invades me
La verdad es que no cómo seguir
The truth is I don't know how to go on
No puedes evitar que llegue el fin
You can't stop the end from coming
Aún así, el mar traeré a ti oh oh
Still, I'll bring the sea to you, oh oh
¿Volveremos a encontrarnos
Will we meet again
Tal como antes, no?
Just like before, right?
En mis hombros te recuestas
You lean on my shoulders
Y ya no sientes más dolor
And you don't feel any more pain
Y te disculpas por los hechos
And you apologize for what happened
Mas no hay necesidad
But there's no need
Te dije que me olvides
I told you to forget me
Y aún así aquí estás
And yet you're still here
Por siempre
Forever
A recordarme no te aferres, darling
Don't cling to the memory of me, darling
Déjame ir pues soy tan sólo un rumor
Let me go, for I am just a whisper
Tan sólo sigue como siempre
Just keep going on as always
Si ya no estoy
If I'm gone
Sigue por los dos
Keep going for both of us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.