MegaMat - More Than Anything (From "Hazbin Hotel) [Spanish Version] [feat. Renn] - traduction des paroles en allemand




More Than Anything (From "Hazbin Hotel) [Spanish Version] [feat. Renn]
Mehr als alles (Aus "Hazbin Hotel") [Spanische Version] [feat. Renn]
¡Charlie! ¿Qué no te das cuenta?
Charlie! Siehst du es denn nicht?
El cielo nunca te escuchará
Der Himmel wird dir niemals zuhören
No me escucharon a
Sie haben mir nicht zugehört
Y te aseguro que a ti tampoco
Und ich versichere dir, dir werden sie auch nicht zuhören
¡No puedes asegurar eso, papá!
Das kannst du nicht mit Sicherheit sagen, Papa!
Estoy seguro
Ich bin mir sicher
no has de saber que ya viví esta situación
Du weißt nicht, dass ich diese Situation schon erlebt habe
Por mis sueños quise luchar
Für meine Träume wollte ich kämpfen
Y al final, yo me pude levantar
Und am Ende konnte ich mich wieder aufrappeln
Como lo hace siempre un soñador
Wie es ein Träumer immer tut
No hay nada igual, no hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares, es gibt nichts Vergleichbares
Yo juro protegerte
Ich schwöre, dich zu beschützen
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
Papá, no tienes que protegerme esta vez
Papa, du musst mich diesmal nicht beschützen
No quiero que ellos te destruyan como lo hicieron conmigo
Ich will nicht, dass sie dich zerstören, so wie sie es mit mir getan haben
Papá...
Papa...
Un tiempo atrás, yo no sabía nada de ti
Vor einiger Zeit wusste ich nichts von dir
Pequeña me sentí
Ich fühlte mich klein
Pero con tus cuentos siempre era feliz
Aber mit deinen Geschichten war ich immer glücklich
Y así, oyendo con pasión
Und so, voller Leidenschaft zuhörend
Me imaginaba que los protagonizaba yo
Stellte ich mir vor, dass ich die Hauptrolle darin spielte
Y al final, fuiste mi inspiración
Und am Ende warst du meine Inspiration
Te convertiste en héroe para
Du wurdest für mich zum Helden
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
Por y por mi pueblo
Für mich und mein Volk
Yo los salvaré
Ich werde sie retten
Muero por saber de ti aún más
Ich sterbe danach, noch mehr von dir zu erfahren
Yo lo deseo del mismo modo
Ich wünsche es mir genauso
En ti veo algo similar
Ich sehe etwas Ähnliches in dir
Tardaste un tiempo
Du hast eine Weile gebraucht
Cuánto lo siento
Es tut mir so leid
Solo deseo
Ich wünsche mir nur
Nuestro nuevo comienzo
Unseren Neuanfang
No los merecemos
Sie verdienen uns nicht
No nos separaremos
Wir werden uns nicht trennen
Pues al final, yo te elijo sin dudar
Denn am Ende wähle ich dich ohne zu zögern
Te acompañaré como nadie lo hará
Ich werde dich begleiten, wie es niemand sonst tun wird
(¿Quién pediría más?)
(Wer könnte mehr verlangen?)
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
(No hay nada igual)
(Es gibt nichts Vergleichbares)
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
(No hay nada igual)
(Es gibt nichts Vergleichbares)
Doy gracias por tenerte
Ich bin dankbar, dich zu haben
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
No hay nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares





Writer(s): Andrew Underberg, Samuel Haft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.