Paroles et traduction MegaMat - More Than Anything (From "Hazbin Hotel) [Spanish Version] [feat. Renn]
More Than Anything (From "Hazbin Hotel) [Spanish Version] [feat. Renn]
More Than Anything (From "Hazbin Hotel) [Spanish Version] [feat. Renn]
¡Charlie!
¿Qué
no
te
das
cuenta?
Charlie!
Don't
you
realize?
El
cielo
nunca
te
escuchará
Heaven
will
never
listen
to
you
No
me
escucharon
a
mí
They
didn't
listen
to
me
Y
te
aseguro
que
a
ti
tampoco
And
I
assure
you,
they
won't
listen
to
you
either
¡No
puedes
asegurar
eso,
papá!
You
can't
say
that,
Dad!
Tú
no
has
de
saber
que
ya
viví
esta
situación
You
don't
know
that
I've
already
been
through
this
Por
mis
sueños
quise
luchar
I
fought
for
my
dreams
Y
al
final,
yo
me
pude
levantar
And
in
the
end,
I
was
able
to
get
back
up
Como
lo
hace
siempre
un
soñador
As
a
dreamer
always
does
No
hay
nada
igual,
no
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it,
there's
nothing
like
it
Yo
juro
protegerte
I
swear
to
protect
you
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
Papá,
no
tienes
que
protegerme
esta
vez
Dad,
you
don't
have
to
protect
me
this
time
No
quiero
que
ellos
te
destruyan
como
lo
hicieron
conmigo
I
don't
want
them
to
destroy
you
like
they
did
to
me
Un
tiempo
atrás,
yo
no
sabía
nada
de
ti
A
while
ago,
I
didn't
know
anything
about
you
Pequeña
me
sentí
I
felt
small
Pero
con
tus
cuentos
siempre
era
feliz
But
with
your
stories,
I
was
always
happy
Y
así,
oyendo
con
pasión
And
so,
listening
with
passion
Me
imaginaba
que
los
protagonizaba
yo
I
imagined
myself
starring
in
them
Y
al
final,
fuiste
tú
mi
inspiración
And
in
the
end,
you
were
my
inspiration
Te
convertiste
en
héroe
para
mí
You
became
a
hero
to
me
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
Por
mí
y
por
mi
pueblo
For
me
and
my
people
Yo
los
salvaré
I
will
save
them
Muero
por
saber
de
ti
aún
más
I'm
dying
to
know
more
about
you
Yo
lo
deseo
del
mismo
modo
I
wish
it
too
En
ti
veo
algo
similar
I
see
something
similar
in
you
Tardaste
un
tiempo
It
took
you
a
while
Cuánto
lo
siento
I'm
so
sorry
Nuestro
nuevo
comienzo
For
our
new
beginning
No
los
merecemos
We
don't
deserve
them
No
nos
separaremos
We
won't
be
separated
Pues
al
final,
yo
te
elijo
sin
dudar
Because
in
the
end,
I
choose
you
without
hesitation
Te
acompañaré
como
nadie
lo
hará
I
will
accompany
you
like
no
one
else
will
(¿Quién
pediría
más?)
(Who
would
ask
for
more?)
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
(No
hay
nada
igual)
(There's
nothing
like
it)
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
(No
hay
nada
igual)
(There's
nothing
like
it)
Doy
gracias
por
tenerte
I'm
grateful
to
have
you
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
No
hay
nada
igual
There's
nothing
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Underberg, Samuel Haft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.