Paroles et traduction MegaMat - No Puedo Ni Respirar - (De "FNAFHS")
No Puedo Ni Respirar - (De "FNAFHS")
I Can't Even Breathe - (From "FNAFHS")
Son
tantas
veces
que
me
digo
que
no
So
many
times
I
tell
myself
no
Me
duermo
esperando
a
que
no
hayan
respuestas
I
fall
asleep
hoping
there
are
no
answers
Escucho
a
mi
propia
voz
desde
mi
interior
I
listen
to
my
own
voice
from
inside
"No
puedo
ni
respirar"
"I
can't
even
breathe"
He
superado
toda
inseguridad
I've
overcome
all
insecurity
Me
cuesta
el
creer
que
ahora
no
tenga
fuerzas
It's
hard
for
me
to
believe
that
now
I
have
no
strength
He
soportado,
he
visto
tanto,
y
sigo
acá
I've
endured,
I've
seen
so
much,
and
I'm
still
here
Luchando
por
respirar
Fighting
to
breathe
Y
tengo
miedo
de
pensar
en
lo
que
venga
después
And
I'm
afraid
to
think
about
what
comes
next
Tengo
miedo
de
esperar
algo
que
nunca
veré
I'm
afraid
to
wait
for
something
I'll
never
see
Y
tengo
miedo
por
lo
que
creo
ser
And
I'm
afraid
of
what
I
think
I
am
Me
tiro
al
agua
y
me
hundo
en
mi
inseguridad
I
jump
into
the
water
and
sink
into
my
insecurity
Y
me
asusta
porque
nunca
me
ha
gustado
perder
And
it
scares
me
because
I've
never
liked
to
lose
Y
si
es
que
pierdo
tengo
miedo
de
lo
que
no
tendré
And
if
I
lose,
I'm
afraid
of
what
I
won't
have
Y
si
lo
tengo
no
sé
cómo
lo
habré
de
cuidar
And
if
I
have
it,
I
don't
know
how
to
take
care
of
it
Y
no
puedo
ni
respirar
And
I
can't
even
breathe
De
muchas
grietas
que
no
puedo
ocultar
From
many
cracks
that
I
can't
hide
Si
acepto
cada
miedo
acepto
cada
flaqueza
If
I
accept
every
fear,
I
accept
every
weakness
Soy
yo
quien
debe
entender
a
mi
propia
voz
I
am
the
one
who
must
understand
my
own
voice
Que
me
pide
ya
respirar
That
already
asks
me
to
breathe
Me
siento
débil,
no
me
puedo
anclar
I
feel
weak,
I
can't
anchor
myself
Lo
intento,
pero
debo
no
deber
intentarlo
I
try,
but
I
must
not
try
to
try
Estoy
cansado
de
mi
meta
obstaculizar
I'm
tired
of
my
goal
being
an
obstacle
Ya
es
hora
de
respirar
It's
time
to
breathe
De
abrir
los
ojos
para
ver
que
todo
ya
quedó
atrás
To
open
your
eyes
to
see
that
everything
is
in
the
past
Que
he
superado
mi
orgullo
y
mi
inseguridad
That
I
have
overcome
my
pride
and
my
insecurity
De
aceptarlo
todo
de
una
vez
To
accept
everything
at
once
Que
puedo
dar
un
paso
en
falso
para
continuar
That
I
can
take
a
misstep
to
continue
Y
todo
fluye
en
un
lienzo
lleno
donde
mirar
And
everything
flows
in
a
canvas
full
where
to
look
Tantos
demonios
que
mi
mente
ha
querido
callar
So
many
demons
that
my
mind
has
wanted
to
silence
Pues
si
me
acepto
no
sé
cómo
me
habré
de
cuidar
Because
if
I
accept
myself,
I
don't
know
how
I'll
take
care
of
myself
Y
no
puedo
ni
respirar
And
I
can't
even
breathe
De
mi
mente
debo
ya
salir
I
must
get
out
of
my
mind
Se
acabó,
es
el
fin
It's
over,
it's
the
end
Del
miedo
a
temer
Of
the
fear
of
fearing
Y
me
asusta
porque
nunca
me
ha
gustado
perder
And
it
scares
me
because
I've
never
liked
to
lose
Y
si
es
que
pierdo
tengo
miedo
de
lo
que
no
tendré
And
if
I
lose,
I'm
afraid
of
what
I
won't
have
Y
si
lo
tengo
no
sé
cómo
lo
habré
de
cuidar
And
if
I
have
it,
I
don't
know
how
I'll
take
care
of
it
Pero
al
fin
puedo
respirar
But
finally,
I
can
breathe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Cruz Pérez, Marc Torch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.