MegaMat - No Puedo Ni Respirar - (De "FNAFHS") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MegaMat - No Puedo Ni Respirar - (De "FNAFHS")




No Puedo Ni Respirar - (De "FNAFHS")
I Can't Even Breathe - (From "FNAFHS")
Son tantas veces que me digo que no
So many times I tell myself no
Me duermo esperando a que no hayan respuestas
I fall asleep hoping there are no answers
Escucho a mi propia voz desde mi interior
I listen to my own voice from inside
"No puedo ni respirar"
"I can't even breathe"
He superado toda inseguridad
I've overcome all insecurity
Me cuesta el creer que ahora no tenga fuerzas
It's hard for me to believe that now I have no strength
He soportado, he visto tanto, y sigo acá
I've endured, I've seen so much, and I'm still here
Luchando por respirar
Fighting to breathe
Y tengo miedo de pensar en lo que venga después
And I'm afraid to think about what comes next
Tengo miedo de esperar algo que nunca veré
I'm afraid to wait for something I'll never see
Y tengo miedo por lo que creo ser
And I'm afraid of what I think I am
Me tiro al agua y me hundo en mi inseguridad
I jump into the water and sink into my insecurity
Y me asusta porque nunca me ha gustado perder
And it scares me because I've never liked to lose
Y si es que pierdo tengo miedo de lo que no tendré
And if I lose, I'm afraid of what I won't have
Y si lo tengo no cómo lo habré de cuidar
And if I have it, I don't know how to take care of it
Y no puedo ni respirar
And I can't even breathe
De muchas grietas que no puedo ocultar
From many cracks that I can't hide
Si acepto cada miedo acepto cada flaqueza
If I accept every fear, I accept every weakness
Soy yo quien debe entender a mi propia voz
I am the one who must understand my own voice
Que me pide ya respirar
That already asks me to breathe
Me siento débil, no me puedo anclar
I feel weak, I can't anchor myself
Lo intento, pero debo no deber intentarlo
I try, but I must not try to try
Estoy cansado de mi meta obstaculizar
I'm tired of my goal being an obstacle
Ya es hora de respirar
It's time to breathe
De abrir los ojos para ver que todo ya quedó atrás
To open your eyes to see that everything is in the past
Que he superado mi orgullo y mi inseguridad
That I have overcome my pride and my insecurity
De aceptarlo todo de una vez
To accept everything at once
Que puedo dar un paso en falso para continuar
That I can take a misstep to continue
Y todo fluye en un lienzo lleno donde mirar
And everything flows in a canvas full where to look
Tantos demonios que mi mente ha querido callar
So many demons that my mind has wanted to silence
Pues si me acepto no cómo me habré de cuidar
Because if I accept myself, I don't know how I'll take care of myself
Y no puedo ni respirar
And I can't even breathe
De mi mente debo ya salir
I must get out of my mind
Se acabó, es el fin
It's over, it's the end
Del miedo a temer
Of the fear of fearing
Y me asusta porque nunca me ha gustado perder
And it scares me because I've never liked to lose
Y si es que pierdo tengo miedo de lo que no tendré
And if I lose, I'm afraid of what I won't have
Y si lo tengo no cómo lo habré de cuidar
And if I have it, I don't know how I'll take care of it
Pero al fin puedo respirar
But finally, I can breathe





Writer(s): Francisco Javier Cruz Pérez, Marc Torch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.