Paroles et traduction MegaMat - Poison (From "Hazbin Hotel") [Spanish Version]
Poison (From "Hazbin Hotel") [Spanish Version]
Poison (From "Hazbin Hotel") [Spanish Version]
Tan
solo
e
insignificante
I'm
just
another
insignificant
Soy
otro
amante
a
quien
usas
por
placer
Lover
you
use
for
pleasure
Cuán
despiadado
puedes
ser
How
heartless
you
can
be
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Debí
prever
que
esto
pasase
I
should
have
foreseen
this
happening
Pues
en
tus
ojos
rojos
yo
lo
debí
notar
Because
I
should
have
noticed
it
in
your
red
eyes
Me
mentiste
sin
parar
You
lied
to
me
constantly
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
De
este
infierno
preso
soy
I'm
a
prisoner
of
this
hell
¿Y
el
culpable?,
sólo
yo
And
the
culprit?
Only
me
Pues
sé
que
eres
letal,
y
veneno
me
das
Because
I
know
you're
lethal,
and
you
give
me
poison
Adicto
sin
remedio
de
cómo
me
siento
I'm
hopelessly
addicted
to
how
I
feel
Es
tan
letal
y
no
pienso
parar
It's
so
lethal
and
I'm
not
going
to
stop
Vivo
cada
noche
no
tengo
un
mañana
I
live
every
night,
I
have
no
tomorrow
Sólo
dime
lo
que
quieres
que
yo
aquí
estaré
pues
tuyo
soy
Just
tell
me
what
you
want
and
I'll
be
here,
because
I'm
yours
Mi
historia
acaba
con
mi
muerte
y
tú
el
culpable
My
story
ends
with
my
death,
and
you're
the
culprit
Me
he
vuelto
bueno
en
ser
farsante
I've
become
good
at
being
a
liar
Me
he
vuelto
bueno
en
engañarte
y
mentir
I've
become
good
at
deceiving
you
and
lying
Tras
disociar
desaparecí
After
dissociating,
I
disappeared
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Es
difícil
aguantar,
resistir
la
tentación
It's
hard
to
endure,
to
resist
the
temptation
Y
ya
sé
que
es
letal,
pues
veneno
me
das
And
I
know
it's
lethal,
because
you
give
me
poison
Me
asfixia
y
ya
no
puedo
pero
aún
así
lo
bebo
It
suffocates
me
and
I
can't
anymore,
but
I
still
drink
it
Es
tan
letal
y
no
pienso
parar
It's
so
lethal
and
I'm
not
going
to
stop
Vivo
cada
noche
no
tengo
un
mañana
I
live
every
night,
I
have
no
tomorrow
Sólo
dime
lo
que
quieres
que
yo
aquí
estaré
pues
tuyo
soy
Just
tell
me
what
you
want
and
I'll
be
here,
because
I'm
yours
¿La
causa
de
mi
muerte?,
tú
me
intoxicaste
The
cause
of
my
death?
You
intoxicated
me
Tanto
tú
me
intoxicaste
You
intoxicated
me
so
much
Tratando
de
llenar
el
vacío
que
llevo
Trying
to
fill
the
emptiness
I
carry
Me
intoxiqué,
de
esto
ya
me
cansé
I
got
intoxicated,
I'm
tired
of
this
Sólo
deseo
empezar
desde
cero
I
just
want
to
start
from
scratch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Underberg, Sam Haft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.