Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respectless (From "Hazbin Hotel") Male [Spanish Version]
Respektlos (Aus "Hazbin Hotel") Männlich [Spanische Version]
¡Querido,
pórtate
bien!
Liebling,
benimm
dich!
Muestra
respeto,
¡nadie
le
habla
Zestial
tan
mal!
Zeige
Respekt,
niemand
spricht
so
mit
Zestial!
No
nos
agrada
quedarnos
callados
Wir
mögen
es
nicht,
still
zu
bleiben
Y
ver
tu
insolente
desdén
Und
deine
unverschämte
Geringschätzung
zu
sehen.
Te
confundiste
Du
hast
dich
geirrt
No
soy
yo
quien
debe
cambiar
de
actitud
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
seine
Einstellung
ändern
muss
Quizás
no
lo
viste,
pero
ser
egoísta
es
mi
virtud
Vielleicht
hast
du
es
nicht
gesehen,
aber
Egoismus
ist
meine
Tugend
Desde
siempre
he
sido
así,
¡woo!
Ich
war
schon
immer
so,
woo!
El
que
manda
entre
los
Vees
Der
Boss
unter
den
Vees
No
voy
a
darte
respeto
Ich
werde
dir
keinen
Respekt
entgegenbringen
Pues,
¿Quién
puede
respetar
esto?
Denn,
wer
kann
so
etwas
respektieren?
Mil
perdones,
gente
Entschuldigung,
Leute
Nunca
vi
a
un
tirano
sin
querer
luchar
Ich
habe
noch
nie
einen
Tyrannen
gesehen,
der
nicht
kämpfen
wollte
Su
fama
no
existe
Sein
Ruhm
existiert
nicht
Olviden
ya
su
popularidad
Vergesst
seine
Popularität
Perdieron
su
valor
Sie
haben
ihren
Wert
verloren
Actuar
sin
pensar
es
un
gran
error
Ohne
nachzudenken
zu
handeln
ist
ein
großer
Fehler
No
esperes
que
te
respete
Erwarte
nicht,
dass
ich
dich
respektiere
Si
quiero
puedo
comerte
Wenn
ich
will,
kann
ich
dich
fressen
Tú
y
los
Vees
ignoran
información
Du
und
die
Vees
ignoriert
Informationen
Y
presumir
será
su
gran
perdición
Und
eure
Angeberei
wird
euer
Untergang
sein
¡Ups!
Creo
que
te
alteré
Ups!
Ich
glaube,
ich
habe
dich
aufgeregt
Cuando
la
cabeza
te
mostré
Als
ich
dir
den
Kopf
zeigte
Con
lástima
observé,
tu
arrugada
cara
enrojecer
Mit
Bedauern
sah
ich,
wie
dein
faltiges
Gesicht
rot
wurde
De
la
guerra
con
valor
Vom
Krieg
mit
Mut
¿De
qué
sirven
tus
armas
sino?
Was
nützen
dir
sonst
deine
Waffen?
Por
mi
falta
de
respeto,
es
que
ahorita
mismo
sospecho
Wegen
meiner
Respektlosigkeit
vermute
ich
gerade
jetzt
¿Ya
viste
que
el
ángel
ha
muerto?
Hast
du
gesehen,
dass
der
Engel
tot
ist?
Está
todo
en
tu
contra
Alles
spricht
gegen
dich
¡Esto
se
corta!
Das
reicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Underberg, Samuel Haft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.