MegaMat - Respectless (From "Hazbin Hotel") Male [Spanish Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MegaMat - Respectless (From "Hazbin Hotel") Male [Spanish Version]




Respectless (From "Hazbin Hotel") Male [Spanish Version]
Respectless (From "Hazbin Hotel") Male [Spanish Version]
¡Querido, pórtate bien!
Darling, behave!
Muestra respeto, ¡nadie le habla Zestial tan mal!
Show some respect, nobody talks to Zestial like that!
No nos agrada quedarnos callados
We don't like to stay silent
Y ver tu insolente desdén
And see your insolent disdain
Te confundiste
You got it wrong
No soy yo quien debe cambiar de actitud
It's not me who needs to change my attitude
Quizás no lo viste, pero ser egoísta es mi virtud
Maybe you didn't see it, but being selfish is my virtue
Desde siempre he sido así, ¡woo!
I've always been like this, woo!
El que manda entre los Vees
The one in charge among the Vees
No voy a darte respeto
I'm not going to give you respect
Pues, ¿Quién puede respetar esto?
Because, who can respect this?
Mil perdones, gente
A thousand apologies, folks
Nunca vi a un tirano sin querer luchar
I've never seen a tyrant who didn't want to fight
Su fama no existe
His fame doesn't exist
Olviden ya su popularidad
Forget his popularity
Perdieron su valor
They lost their value
Actuar sin pensar es un gran error
Acting without thinking is a big mistake
No esperes que te respete
Don't expect me to respect you
Si quiero puedo comerte
If I want, I can eat you
y los Vees ignoran información
You and the Vees are ignoring information
Y presumir será su gran perdición
And showing off will be their great downfall
¡Ups! Creo que te alteré
Oops! I think I upset you
Cuando la cabeza te mostré
When I showed you your head
Con lástima observé, tu arrugada cara enrojecer
I observed with pity, your wrinkled face blushing
De la guerra con valor
From the war with courage
¿De qué sirven tus armas sino?
What good are your weapons if not?
Por mi falta de respeto, es que ahorita mismo sospecho
Because of my lack of respect, I suspect right now
¿Ya viste que el ángel ha muerto?
Did you see that the angel is dead?
Está todo en tu contra
Everything is against you
¡Esto se corta!
This ends here!





Writer(s): Andrew Underberg, Samuel Haft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.