Paroles et traduction Megadeth feat. ICE-T - Night Stalkers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concealed
in
the
night
from
the
light
of
the
moon
Скрытый
в
ночи
от
света
луны
Undetected
between
the
heavens,
the
stars
and
the
seas
Незамеченный
между
небесами,
звездами
и
морями
They
seize
the
night
when
it's
dark,
like
inside
a
tomb
Они
захватывают
ночь,
когда
темно,
как
в
могиле
Faintly,
their
flat
black
body
armor
gleams,
light
it
up
Слабо
блестят
их
плоские
черные
доспехи,
зажги
их
From
verdict,
to
deliverance,
to
retribution
От
приговора
к
избавлению,
к
возмездию
To
the
very
last
beat
of
a
dead
man's
pulse
До
самого
последнего
удара
пульса
мертвеца
You
can
hear
the
thunder
roll,
you
can
hear
the
engines
roar
Вы
можете
услышать
раскаты
грома,
вы
можете
услышать
рев
двигателей
It
causes
the
ground
to
quake,
to
buck
and
convulse
Это
заставляет
землю
дрожать,
трястись
и
трястись
в
конвульсиях
Lights
out
in
the
desert
В
пустыне
гаснет
свет
Battleborn,
ready
to
fight
Боец,
готовый
к
бою
Your
death
waits
in
the
dark
Твоя
смерть
ждет
в
темноте
And
it
stalks
the
night
И
он
преследует
ночь
Night
stalkers
Ночные
сталкеры
The
angels
of
death
ride
the
waves
of
the
air
Ангелы
смерти
плывут
по
волнам
воздуха
You
barely
see
the
pilots
on
this
zero-illum
night
Вы
едва
видите
пилотов
в
эту
ночь
с
нулевым
освещением
The
avenger's
ready
now,
as
the
target's
growing
near
Мститель
готов
сейчас,
когда
цель
приближается
Tracer
bullets
shot
from
the
ground,
behind
enemy
lines
Трассирующие
пули,
выпущенные
с
земли,
в
тылу
врага
Blacked
out,
we're
under
radio
silence
Затемнение,
мы
в
радиомолчании
Night
vision
on,
green
halos
aglow
Ночное
видение
включено,
светятся
зеленые
ореолы
It's
killing
time,
another
lesson
in
violence
Это
время
убийства,
еще
один
урок
насилия
Bodies
pile
up
and
adrenaline
starts
to
flow
Тела
накапливаются,
и
адреналин
начинает
течь
Lights
out
in
the
desert
В
пустыне
гаснет
свет
Battleborn,
ready
to
fight
Боец,
готовый
к
бою
Your
death
waits
in
the
dark
Твоя
смерть
ждет
в
темноте
And
it
stalks
the
night
И
он
преследует
ночь
Night
stalkers
Ночные
сталкеры
Yo,
when
you
hear
four
MH-47
and
Black
Hawk
helicopters
coming
in
low
Эй,
когда
ты
слышишь,
как
четыре
вертолета
MH-47
и
Black
Hawk
приближаются
к
земле
In
the
dark
of
night,
loaded
with
Rangers
and
Delta
Force
Special
Ops
shooters
В
темноте
ночи,
заряженные
рейнджерами
и
стрелками
спецназа
Delta
Force.
Locked
and
loaded,
game's
over,
bitches
Заблокировано
и
загружено,
игра
окончена,
суки.
Got
ya
in
my
night
vision,
'bout
to
let
this
30
millimeter
canon
go
Получил
я
в
моем
ночном
видении,
бой,
чтобы
отпустить
эту
30-миллиметровую
пушку
You
never
seen
us
coming,
so
there's
no
chance
of
running
Вы
никогда
не
видели
нас,
так
что
у
нас
нет
шансов
убежать
Nothing
you
do
can
stop
them
Ничто
из
того,
что
вы
делаете,
не
может
их
остановить
They're
gonna
get
ya,
wanted
dead
or
alive
Они
доберутся
до
тебя,
разыскиваются
мертвыми
или
живыми
You
can
run,
but
you
know
they
will
find
you
Вы
можете
бежать,
но
вы
знаете,
что
они
найдут
вас
Death
waits
in
the
dark
and
they
own
the
night
Смерть
ждет
в
темноте,
и
ночь
принадлежит
им
Lights
out
in
the
desert
В
пустыне
гаснет
свет
Battleborn,
ready
to
fight
Боец,
готовый
к
бою
Your
death
waits
in
the
dark
Твоя
смерть
ждет
в
темноте
And
it
stalks
the
night
И
он
преследует
ночь
Hydra
rockets
are
all
locked
and
loaded
Все
ракеты
Hydra
заблокированы
и
заряжены
Laser-guided
Hellfire
missiles
are
ready
and
armed
Ракеты
Hellfire
с
лазерным
наведением
готовы
и
вооружены
Itchy
fingers
on
30
mike-mike
triggers
Зудящие
пальцы
на
30
триггерах
микрофона
They
enter
the
fight
with
all
their
targets
acquired
Они
вступают
в
бой
со
всеми
своими
целями.
Flying
in
formation
like
a
black
snake
Полет
в
строю,
как
черная
змея
Slithering
closely
over
the
map
of
the
earth
Скользит
близко
по
карте
земли
Slicing
the
silvery-blueish
night
fog
to
ribbons
Режу
на
ленты
серебристо-голубоватый
ночной
туман
The
time
has
come
to
return
dirt
back
to
the
dirt
Пришло
время
вернуть
грязь
обратно
в
грязь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mustaine, Tracy Lauren Marrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.