Paroles et traduction en russe Megadeth - 502 - 2004 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
502 - 2004 - Remaster
502 - 2004 - Ремастер
Pull
over,
shithead
Остановись,
дорогуша,
This
is
the
cops!
Это
копы!
Full
tank,
pockets
lined
with
cash
Полный
бак,
карманы
набиты
деньгами,
Full
throttle,
gonna
rip
some
ass
Полный
газ,
сейчас
кого-нибудь
порву,
Drive
all
day,
and
through
the
night
Весь
день
за
рулем,
и
всю
ночь,
Romance
the
road,
winding
left
to
right
Романтика
дороги,
петляющей
влево-вправо,
The
stars
above
guide
me,
the
moonlight
is
free
Звезды
надо
мной
ведут
меня,
лунный
свет
бесплатен,
A
feeling
inside
me
and
the
whole
world
to
see
Чувство
внутри
меня,
и
весь
мир
у
моих
ног,
Driving
fast
makes
me
feel
good
Быстрая
езда
доставляет
мне
удовольствие,
The
speed
of
light
trapped
under
my
hood
Скорость
света
заперта
под
моим
капотом,
Breaking
laws
'cause
there's
nothing
to
do
Нарушаю
законы,
потому
что
больше
нечего
делать,
Driving
the
interstate,
I'm
stopped
for
a
502
Еду
по
межштатке,
меня
остановили
за
502,
Hundreds
of
miles
rolled
off
today
Сотни
миль
пролетели
сегодня,
Signs
lose
their
meaning,
minutes
tick
away
Знаки
теряют
смысл,
минуты
утекают,
Dirt
roads
to
interstates,
I
must
have
drove
them
all
Проселочные
дороги,
межштатные,
я,
кажется,
ездил
по
всем,
Cigarettes
and
burgers,
caffeine
and
alcohol
Сигареты
и
бургеры,
кофеин
и
алкоголь,
Drive
until
daybreak,
always
on
the
go
Еду
до
рассвета,
всегда
в
движении,
Life
on
the
freeway,
night
shift
'til
dawn
patrol
Жизнь
на
трассе,
ночная
смена
до
утреннего
патруля,
Driving
fast
makes
me
feel
good
Быстрая
езда
доставляет
мне
удовольствие,
The
speed
of
light
trapped
under
my
hood
Скорость
света
заперта
под
моим
капотом,
Breaking
laws
'cause
there's
nothing
to
do
Нарушаю
законы,
потому
что
больше
нечего
делать,
Driving
the
interstate,
I'm
stopped
for
a
502
Еду
по
межштатке,
меня
остановили
за
502,
Stopped
for
a
502,
next
time
it's
gonna
be
you!
Остановили
за
502,
в
следующий
раз
это
будешь
ты!
Stars
above
guide
me,
this
feeling
inside
me
Звезды
надо
мной
ведут
меня,
это
чувство
внутри
меня,
I
drive
until
daybreak,
life
on
the
freeway
is
Hell
Я
еду
до
рассвета,
жизнь
на
трассе
- это
ад,
I'm
comin'
through...
Я
прорываюсь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mustaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.