Megadeth - Almost Honest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megadeth - Almost Honest




Almost Honest
Почти честен
I lied just a little
Я немного солгал,
When I said, "I need you"
Когда сказал: "Мне нужна ты".
You stretched the truth
Ты исказила правду,
When you said that you knew
Когда сказала, что знала.
Just can't believe it
Просто не могу поверить,
There's nothing to say
Нечего сказать.
I was almost honest
Я был почти честен,
Almost
Почти.
Living alone
Живу один,
Can't stand this place
Не выношу это место.
It's four in the morning
Четыре утра,
And I still see your face
А я всё ещё вижу твоё лицо.
I was nearly pure
Я был почти искренен,
When I said I loved you
Когда сказал, что люблю тебя.
You were semi-sincere
Ты была наполовину честна,
You said, "I'd bleed for you"
Когда сказала: бы за тебя кровь пролила".
We were kind of candid
Мы были вроде как откровенны,
Now you've gone away
Теперь ты ушла.
You were almost honest
Ты была почти честна,
Almost
Почти.
Living alone
Живу один,
Falling from grace
Падаю с небес на землю.
I want to atone
Хочу искупить вину,
But there's just empty space
Но вокруг лишь пустота.
I can't face tomorrow (I can't face tomorrow)
Я не могу смотреть в завтрашний день не могу смотреть в завтрашний день),
Now you're not coming back (not coming back)
Теперь ты не вернёшься (не вернёшься).
Walked off in the night (walked off)
Ушла в ночь (ушла),
And just left me the tracks (just left me the tracks)
И оставила мне лишь следы (оставила мне лишь следы).
I question your call by the tone of your voice
Я сомневаюсь в твоем звонке по тону твоего голоса,
I know I should hang up but I don't have a choice
Я знаю, что должен повесить трубку, но у меня нет выбора.
It happened that night when you told me to go
Это случилось той ночью, когда ты сказала мне уйти.
Don't ask who's to blame, I don't know
Не спрашивай, кто виноват, я не знаю.
Living alone (Living alone)
Живу один (Живу один),
Falling from grace
Падаю с небес на землю.
I want to go (I want to go)
Хочу уйти (Хочу уйти),
But there's just empty space
Но вокруг лишь пустота.
I can't face tomorrow (can't face tomorrow)
Я не могу смотреть в завтрашний день (не могу смотреть в завтрашний день),
Now you're not coming back (not coming back)
Теперь ты не вернёшься (не вернёшься).
Walked off in the night (walked off)
Ушла в ночь (ушла),
And just left me the tracks (just left me the tracks)
И оставила мне лишь следы (оставила мне лишь следы).
Almost, almost honest
Почти, почти честен,
Almost, I was almost honest
Почти, я был почти честен,
Almost, almost honest
Почти, почти честен,
Almost, I was almost honest
Почти, я был почти честен,
Almost, almost, almost honest
Почти, почти, почти честен,
Almost, I was almost honest
Почти, я был почти честен.





Writer(s): DAVE MUSTAINE, MARTIN FRIEDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.