Paroles et traduction Megadeth - Anarchy/Problems (session take)
Too
many
problems,
oh
why
am
I
here?
Слишком
много
проблем,
о,
почему
я
здесь?
I
need
to
be
me,
'cause
you're
all
to
clear
Мне
нужно
быть
собой,
потому
что
ты
все
прояснишь.
And
I
can
see
there's
something
wrong
with
you
И
я
вижу,
что
с
тобой
что-то
не
так.
Oh,
what
do
you
expect
me
to
do?
О,
Чего
ты
ждешь
от
меня?
At
least
I
gotta
know
what
I
wanna
be
По
крайней
мере,
я
должен
знать,
кем
хочу
быть.
Don't
come
to
me
if
you
need
pity
Не
приходи
ко
мне,
если
тебе
нужна
жалость.
Are
you
lonely,
you
got
no-one
Ты
одинок,
у
тебя
никого
нет?
You
got
your
body
in
suspension
Твое
тело
в
подвешенном
состоянии.
That's
a
problem,
problem,
problem
Это
проблема,
проблема,
проблема.
The
problem
is
you
Проблема
в
тебе.
Eat
your
heart
out
on
a
plastic
tray
Съешь
свое
сердце
на
пластиковом
подносе.
You
don't
do
what
you
want
and
you
fade
away
Ты
не
делаешь
то,
что
хочешь,
и
ты
исчезаешь.
You
work
for
me,
you're
working
nine-to-five
Ты
работаешь
на
меня,
ты
работаешь
с
девяти
до
пяти.
It's
too
much
fun
of
being
alive
Слишком
весело
быть
живым.
I'm
using
my
feet
for
my
human
machine
Я
использую
свои
ноги
для
моей
человеческой
машины.
You
work
for
me,
living
for
the
screen
Ты
работаешь
на
меня,
живешь
ради
экрана.
Are
you
lonely,
all
needs
catered
Ты
одинок,
все
твои
потребности
удовлетворены
You
got
your
brains
dehydrated
Твои
мозги
обезвожены.
Problem,
problem,
problem,
the
problem
is
you
Проблема,
проблема,
проблема,
проблема
в
тебе.
Oh
what
what
you
gonna
do,
problem,
problem
О,
что,
что
ты
собираешься
делать,
проблема,
проблема
Problem,
problem,
problem,
the
problem
is
you
Проблема,
проблема,
проблема,
проблема
в
тебе.
Well,
what
you
gonna
do
with
your
problem
Ну
и
что
ты
собираешься
делать
со
своей
проблемой
The
problem
is
you,
problem
Проблема
в
тебе,
проблема.
I
ain't
death
trip,
but
I
ain't
automatic
Я
не
смертельный
трип,
но
и
не
автоматический.
You
work
for
me,
just
stay
ecstatic
Ты
работаешь
на
меня,
просто
оставайся
в
экстазе.
Don't
you
give
me
any
orders
Не
отдавай
мне
никаких
приказов
To
people
like
me,
there
is
no
order
Для
таких,
как
я,
нет
порядка.
Bet
you
thought
you
had
it
all
worked
out
Держу
пари,
ты
думал,
что
у
тебя
все
получилось.
Bet
you
thought
you
knew
what
I
was
about
Держу
пари,
ты
думал,
что
знаешь,
о
чем
я.
Bet
you
thought
you'd
solved
all
your
problems
Держу
пари,
ты
думал,
что
решил
все
свои
проблемы.
But
you
are
the
problem
Но
проблема
в
тебе.
Problem,
problem,
problem,
the
problem
is
you
Проблема,
проблема,
проблема,
проблема
в
тебе.
Oh,
what
you
gonna
do
with
your
problem?
О,
что
ты
собираешься
делать
со
своей
проблемой?
I'll
leave
it
up
to
you,
oh
problem
Я
оставлю
это
на
твое
усмотрение,
о,
проблема
The
problem
is
you,
you
got
a
problem
Проблема
в
тебе,
у
тебя
есть
проблема.
Oh
what
you
gonna
do?
О,
что
ты
собираешься
делать?
They
know
a
doctor,
gonna
take
you
away
Они
знают
врача,
который
заберет
тебя
отсюда.
Thay
take
you
away
and
they
throw
away
the
key
Они
забирают
тебя
и
выбрасывают
ключ.
They
don't
want
you
and
they
don't
want
me
Они
не
хотят
ни
тебя,
ни
меня.
You
got
a
problem
the
problem
is
you
У
тебя
проблема
проблема
в
тебе
Problem,
well,
what
you
gonna
do?
Проблема,
ну
и
что
ты
собираешься
делать?
Problem,
have
you
got
a
problem?
Проблема,
у
тебя
есть
проблема?
Problem,
well
you
got
a
problem
Проблема,
ну
что
ж,
у
тебя
есть
проблема,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paul cook, steve jones, glen matlock, johnny rotten
Album
Warchest
date de sortie
09-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.