Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush 'Em - 2000 Digital Remaster
Раздави их - 2000 Цифровой ремастер
Enter
the
arena
and
hit
the
lights
Входи
на
арену,
и
свет
гаснет,
Step
up
now
you′re
in
for
a
ride
Выходи,
детка,
тебя
ждет
поездка.
This
is
war,
ain't
no
fun
and
games
Это
война,
милая,
не
шутки,
We′ll
get
it
up,
you'll
go
down
in
flames
Мы
восстанем,
а
ты
сгоришь
в
огне.
Party
time,
going
down
Время
вечеринки,
падение
близко,
You'd
better
not
mess
us
around
Лучше
не
связывайся
с
нами,
крошка.
The
stakes
are
rich,
take
a
hit
or
stay
Ставки
высоки,
бей
или
беги,
The
price
is
high,
someone′s
gonna
pay
Цена
высока,
кто-то
заплатит.
Heads
I
win,
tails
you
lose
Орел
я
выиграл,
решка
ты
проиграла,
Out
of
my
way
I′m
coming
through
С
дороги,
я
иду
напролом.
Roll
the
dice
don't
think
twice
Бросай
кости,
не
думай
дважды,
And
we
crush
(crush),
crush′em
(crush'em)
И
мы
сокрушим
(сокрушим),
раздавим
их
(раздавим
их).
Looking
for
trouble,
now
you′ve
found
it
Ищешь
неприятностей,
вот
и
нашла,
You're
a
drum
and
we′re
gonna
pound
it
Ты
барабан,
а
мы
будем
бить.
Last
one
standing
wins
the
fight
Последний
выживший
побеждает
в
битве,
Hear
us
scream
and
shout
all
night
Слышишь
наши
крики
всю
ночь?
Down
on
the
floor
and
eat
the
grit
На
пол,
глотай
пыль,
This
is
gonna
hurt
a
little
bit
Сейчас
будет
немного
больно.
Heads
I
win,
tails
you
lose
Орел
я
выиграл,
решка
ты
проиграла,
Out
of
my
way
I'm
coming
through
С
дороги,
я
иду
напролом.
Roll
the
dice
don't
think
twice
Бросай
кости,
не
думай
дважды,
And
we
crush
(crush),
crush′em
(crush′em)
И
мы
сокрушим
(сокрушим),
раздавим
их
(раздавим
их).
Now
we
lay
you
down
to
rest
Теперь
мы
уложим
тебя
отдыхать,
You'll
never
be
more
than
second
best
Ты
никогда
не
будешь
лучше
второй.
Step
inside
you′re
in
for
a
ride
Входи,
тебя
ждет
поездка,
And
we
crush
(crush),
crush'em
(crush′em)
И
мы
сокрушим
(сокрушим),
раздавим
их
(раздавим
их).
Crush,
crush,
crush...
Раздавим,
раздавим,
раздавим...
Don't
need
reason,
(crush′)
don't
want
names
Не
нужны
причины,
(раздавим)
не
нужны
имена,
Just
a
John
Doe
(crush')
to
put
to
shame
Просто
безымянный,
(раздавим)
чтобы
пристыдить.
Step
aside
(crush)
let
me
explain
the
name
of
the
game
is
pain
(crush′em)
Отойди
(раздавим),
позволь
объяснить:
имя
игры
— боль
(раздавим
их).
Now
we′ve
found
you,
(crush)
we're
gonna
pound
you
Теперь
мы
нашли
тебя,
(раздавим)
мы
будем
бить
тебя,
We′re
gonna
beat
you,
(crush)
gonna
defeat
you
Мы
будем
избивать
тебя,
(раздавим)
победим
тебя,
We're
gonna
bust
you
(crush),
we′re
gonna
crush
you,
we're
gonna
crush′em
Мы
сломаем
тебя
(раздавим),
мы
сокрушим
тебя,
мы
раздавим
их.
Heads
I
win,
tails
you
lose
Орел
я
выиграл,
решка
ты
проиграла,
Out
of
my
way
I'm
coming
through
С
дороги,
я
иду
напролом.
Roll
the
dice
don't
think
twice
Бросай
кости,
не
думай
дважды,
And
we
crush
(crush),
crush′em
(crush′em)
И
мы
сокрушим
(сокрушим),
раздавим
их
(раздавим
их).
Now
we
lay
you
down
to
rest
Теперь
мы
уложим
тебя
отдыхать,
You'll
never
be
more
than
second
best
Ты
никогда
не
будешь
лучше
второй.
Step
inside
you′re
in
for
a
ride
Входи,
тебя
ждет
поездка,
And
we
crush
(crush),
crush'em
(crush′em)
И
мы
сокрушим
(сокрушим),
раздавим
их
(раздавим
их).
Crush,
crush,
crush,
crush
'em
Раздавим,
раздавим,
раздавим,
раздавим
их,
Crush,
crush,
crush,
crush
′em
Раздавим,
раздавим,
раздавим,
раздавим
их,
(Don't
wait)
crush,
(hiting
'em
all)
crush,
(take
some
time)
Crush,
(to
crush
′em)
crush
′em
(Не
жди)
раздавим,
(бьем
их
всех)
раздавим,
(потрать
немного
времени)
раздавим,
(чтобы
раздавить
их)
раздавим
их,
(Better
than
you)
crush,
(just
some
tears)
crush,
(it's
gonna
hurt)
crush,
(crush
′em)
crush
'em
(Лучше
чем
ты)
раздавим,
(просто
немного
слез)
раздавим,
(будет
больно)
раздавим,
(раздавим
их)
раздавим
их,
(Now,
here)
crush,
(hit
the
night)
crush,
(it′s
goind
down)
crush,
(I'm
gonna
crush
′em)
crush
'em
(Сейчас,
здесь)
раздавим,
(бей
всю
ночь)
раздавим,
(все
идет
вниз)
раздавим,
(я
собираюсь
раздавить
их)
раздавим
их,
(Crush)
crush,
(crush)
crush,
(crush)
crush,
(crush
'em)
crush
′em
(Раздавим)
раздавим,
(раздавим)
раздавим,
(раздавим)
раздавим,
(раздавим
их)
раздавим
их,
(Crush)
crush,
(crush)
crush,
(crush)
crush,
(crush
′em)
crush
'em
(Раздавим)
раздавим,
(раздавим)
раздавим,
(раздавим)
раздавим,
(раздавим
их)
раздавим
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mustaine, Marty Friedman, Bud Prager
Album
Risk
date de sortie
31-08-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.