Paroles et traduction Megadeth - Crush 'Em - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter
the
arena
and
hit
the
lights
Выйдите
на
арену
и
включите
свет
Step
up
now,
you're
in
for
a
ride
А
теперь
сделай
шаг
вперед,
тебя
ждет
поездка
This
is
war,
ain't
no
fun
and
games
Это
война,
а
не
забавы
и
игры.
We
get
it
up,
you
go
down
in
flames
Мы
поднимем
его,
а
ты
сгоришь
в
огне
Party
time,
goin'
down
Время
вечеринки,
спускаемся
вниз
You
better
not
mess
us
around
Тебе
лучше
не
морочить
нам
голову
The
stakes
are
rich,
take
a
hit
or
stay
Ставки
высоки,
принимай
удар
или
оставайся
The
price
is
high,
someone's
gonna
pay
Цена
высока,
кто-то
заплатит
Heads
I
win,
tails
you
lose
Орел
- я
выигрываю,
решка
- ты
проигрываешь
Out
of
my
way,
I'm
comin'
through
С
дороги,
я
прохожу
Roll
the
dice,
don't
think
twice
Бросай
кости,
не
думай
дважды
And
we
crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
И
мы
сокрушаем
(сокрушаем),
сокрушаем
их
(сокрушаем
их)
Lookin'
for
trouble,
now
you've
found
it
Ищешь
неприятностей,
теперь
ты
их
нашел
You're
a
drum
and
we're
gonna
pound
it
Ты
- барабан,
и
мы
будем
колотить
по
нему
Last
one
standin'
wins
the
fight
Последний,
кто
выстоит,
выиграет
бой
Hear
us
scream
and
shout
all
night
Услышь,
как
мы
кричим
всю
ночь
напролет
Down
on
the
floor
and
eat
the
grit
Ложись
на
пол
и
ешь
песок
This
is
gonna
hurt
a
little
bit
Это
будет
немного
больно
Heads
I
win,
tails
you
lose
Орел
- я
выигрываю,
решка
- ты
проигрываешь
Out
of
my
way,
I'm
comin'
through
С
дороги,
я
прохожу
Roll
the
dice,
don't
think
twice
Бросай
кости,
не
думай
дважды
And
we
crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
И
мы
сокрушаем
(сокрушаем),
сокрушаем
их
(сокрушаем
их)
Now
we
lay
you
down
to
rest
Теперь
мы
уложим
тебя
отдохнуть
You'll
never
be
more
than
second
best
Ты
никогда
не
будешь
больше,
чем
вторым
лучшим
Step
inside,
you're
in
for
a
ride
Заходи
внутрь,
тебя
ждет
поездка
And
we
crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
И
мы
сокрушаем
(сокрушаем),
сокрушаем
их
(сокрушаем
их)
Don't
need
reason,
don't
want
names
Не
нужны
причины,
не
нужны
имена
Just
a
John
Doe
to
put
to
shame
Просто
неизвестный,
которого
нужно
пристыдить
Step
aside,
let
me
explain
Отойди
в
сторону,
позволь
мне
объяснить
The
name
of
the
game
is
pain
Название
игры
- боль
Now
we've
found
you,
we're
gonna
pound
you
Теперь,
когда
мы
нашли
тебя,
мы
собираемся
поколотить
тебя
We're
gonna
beat
you,
gonna
defeat
you
Мы
победим
тебя,
мы
победим
тебя
We're
gonna
bust
you,
we're
gonna
crush
you
Мы
поймаем
тебя,
мы
раздавим
тебя
We're
gonna
crush
'em
Мы
раздавим
их
Heads
I
win,
tails
you
lose
Орел
- я
выигрываю,
решка
- ты
проигрываешь
Out
of
my
way,
I'm
comin'
through
С
дороги,
я
прохожу
Roll
the
dice,
don't
think
twice
Бросай
кости,
не
думай
дважды
And
we
crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
И
мы
сокрушаем
(сокрушаем),
сокрушаем
их
(сокрушаем
их)
Now
we
lay
you
down
to
rest
Теперь
мы
уложим
тебя
отдохнуть
You'll
never,
never
be
more
than
second
best
Ты
никогда,
никогда
не
будешь
чем-то
большим,
чем
вторым
лучшим
Step
inside,
you're
in
for
a
ride
Заходи
внутрь,
тебя
ждет
поездка
And
we
crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
И
мы
сокрушаем
(сокрушаем),
сокрушаем
их
(сокрушаем
их)
Oh,
boy
(crush),
here
we
go
(crush)
О,
парень
(влюбленность),
поехали
(влюбленность)
It's
time
(crush)
to
crush
'em
(crush
'em)
Пришло
время
(раздавить)
раздавить
их
(раздавить
их)
Yeah,
and
you
(crush),
shed
some
tears
(crush)
Да,
и
ты
(влюблена),
пролей
немного
слез
(влюблена)
It's
gonna
hurt
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
Это
будет
больно
(раздавит),
раздавит
их
(раздавит
их)
Not
here
(crush),
not
tonight
(crush)
Не
здесь
(влюбленность),
не
сегодня
вечером
(влюбленность)
It's
our
town
(crush),
and
we're
gonna
crush
'em
(crush
'em)
Это
наш
город
(сокрушительный),
и
мы
собираемся
сокрушить
их
(сокрушим
их)
Crush
(crush),
crush
(crush)
Раздавить
(раздавить),
раздавить
(раздавить)
Crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
Раздави
(раздави),
раздави
их
(раздави
их)
Crush
(crush),
crush
(crush)
Раздавить
(раздавить),
раздавить
(раздавить)
Crush
(crush),
crush
'em
(crush
'em)
Раздави
(раздави),
раздави
их
(раздави
их)
Crush
(crush)
Раздавить
(crush)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mustaine, Marty Friedman, Bud Prager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.