Paroles et traduction Megadeth - Death from Within
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
heat
is
raging
from
the
rising
fires
of
war
Жар
бушует
от
разгорающихся
пожаров
войны.
Embers
of
avarice
soon
begin
to
soar
Тлеющие
угольки
алчности
вскоре
начинают
разгораться.
Vengeance
breeding
greater
vengeance,
two
eyes
for
one
eye
Месть
порождает
большую
месть,
два
глаза
за
один
глаз.
Crowning
burning
hatred
that's
lying
deep
inside
Венец
жгучей
ненависти,
что
лежит
глубоко
внутри.
A
token
gift,
destroyers
deep
within
its
hold
Символический
подарок,
разрушители
глубоко
внутри
его
трюма.
Revenge
of
patient
men
is
sweet
and
best
served
cold
Месть
терпеливых
мужчин
сладка
и
лучше
всего
подавать
холодной.
The
enemy
inside
the
belly
of
the
beast
Враг
внутри
чрева
зверя.
A
mighty
Trojan
horse,
tonight
the
sentries
sleep
Могучий
Троянский
конь,
сегодня
ночью
часовые
спят.
On
the
march...
No
place
to
run
На
марше
...
некуда
бежать.
Time
has
come...
No
where
to
hide
Время
пришло...
негде
спрятаться.
The
moon
is
red...
No
one
is
safe
Луна
Красная...
никто
не
в
безопасности.
From
spilling
blood...
no
living
thing
survives
От
пролитой
крови
...
ни
одно
живое
существо
не
выживает.
Here
they
fight...
regretting
nothing
Здесь
они
сражаются...
ни
о
чем
не
жалея.
Here
you
die...
the
walls
are
caving
in
Здесь
ты
умираешь
...
стены
рушатся.
Nothing
left...
a
lethal
encounter
Ничего
не
осталось
...
смертельная
встреча.
Its
judgment
time...
when
death
comes
from
within
Это
время
суда...
когда
смерть
приходит
изнутри.
Warning
signs
ignored,
they
have
all
but
been
denied
Предупреждающие
знаки
проигнорированы,
они
почти
отвергнуты.
Prophets
and
messengers,
mocked
and
vilified
Пророки
и
посланники,
осмеянные
и
очерненные.
Final
destination
lying
deep
inside
their
court
Конечная
цель
лежит
глубоко
внутри
их
двора.
Their
first
line
of
defense
soon
became
their
last
resort
Их
первая
линия
обороны
вскоре
стала
их
последним
прибежищем.
Hardened
deceivers
entered
through
their
open
gates
Закоренелые
обманщики
вошли
в
свои
открытые
врата.
Silent
trained
assassins,
lying
still,
in
wait
Безмолвные
натренированные
убийцы,
затаившиеся
в
ожидании.
On
the
march...
No
place
to
run
На
марше
...
некуда
бежать.
Time
has
come...
No
where
to
hide
Время
пришло...
негде
спрятаться.
The
moon
is
red...
No
one
is
safe
Луна
Красная...
никто
не
в
безопасности.
From
spilling
blood...
no
living
thing
survives
От
пролитой
крови
...
ни
одно
живое
существо
не
выживает.
Here
they
fight...
regretting
nothing
Здесь
они
сражаются...
ни
о
чем
не
жалея.
Here
you
die...
the
walls
are
caving
in
Здесь
ты
умираешь
...
стены
рушатся.
Nothing
left...
a
lethal
encounter
Ничего
не
осталось
...
смертельная
встреча.
Its
judgment
time...
when
death
comes
from
within
Это
время
суда...
когда
смерть
приходит
изнутри.
On
the
march...
No
place
to
run
На
марше
...
некуда
бежать.
Time
has
come...
No
where
to
hide
Время
пришло...
негде
спрятаться.
The
moon
is
red...
No
one
is
safe
Луна
Красная...
никто
не
в
безопасности.
From
spilling
blood...
no
living
thing
survives
От
пролитой
крови
...
ни
одно
живое
существо
не
выживает.
Here
they
fight...
regretting
nothing
Здесь
они
сражаются...
ни
о
чем
не
жалея.
Here
you
die...
the
walls
are
caving
in
Здесь
ты
умираешь
...
стены
рушатся.
Nothing
left...
a
lethal
encounter
Ничего
не
осталось
...
смертельная
встреча.
Its
judgment
time...
when
death
comes
from
within
Это
время
суда...
когда
смерть
приходит
изнутри.
On
the
march...
No
place
to
run
На
марше
...
некуда
бежать.
Time
has
come...
No
where
to
hide
Время
пришло...
негде
спрятаться.
The
moon
is
red...
No
one
is
safe
Луна
Красная...
никто
не
в
безопасности.
From
spilling
blood...
no
living
thing
survives
От
пролитой
крови
...
ни
одно
живое
существо
не
выживает.
Here
they
fight...
regretting
nothing
Здесь
они
сражаются...
ни
о
чем
не
жалея.
Here
you
die...
the
walls
are
caving
in
Здесь
ты
умираешь
...
стены
рушатся.
Nothing
left...
a
lethal
encounter
Ничего
не
осталось
...
смертельная
встреча.
Its
judgment
time...
when
death
comes
from
within
Это
время
суда...
когда
смерть
приходит
изнутри.
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Death
from
within...
Смерть
изнутри...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mustaine
Album
Dystopia
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.