Paroles et traduction Megadeth - I Thought I Knew It All - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Thought I Knew It All - 2004 Digital Remaster
Я думал, что знаю всё - Цифровой ремастер 2004
Somewhere
there's
a
reason
why
things
go
like
they
do
Где-то
есть
причина,
почему
всё
идёт
так,
как
идёт,
Somewhere
there's
a
reason
why
some
things
just
fall
through
Где-то
есть
причина,
почему
некоторые
вещи
просто
рушатся.
We
don't
always
see
them
for
what
they
really
are
Мы
не
всегда
видим
их
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле,
But
I
know
there's
a
reason,
just
can't
see
it
from
this
far
Но
я
знаю,
что
есть
причина,
просто
не
вижу
её
издалека.
Maybe
I
don't
like
it,
but
I
have
no
choice
Может,
мне
это
не
нравится,
но
у
меня
нет
выбора,
I
know
that
somewhere,
someone
hears
my
voice
Я
знаю,
что
где-то
кто-то
слышит
мой
голос.
Maybe
I
don't
like
it,
but
I
have
no
choice
Может,
мне
это
не
нравится,
но
у
меня
нет
выбора,
I
know
that
somewhere,
someone
hears
my
voice
Я
знаю,
что
где-то
кто-то
слышит
мой
голос.
I
thought
I
knew
it
all
(I
thought
I
knew
it
all)
Я
думал,
что
знаю
всё
(Я
думал,
что
знаю
всё),
I
thought
I
had
it
made
(I
thought
I
had
it
made)
Я
думал,
что
у
меня
всё
схвачено
(Я
думал,
что
у
меня
всё
схвачено),
How
could
it
end
this
way?
(How
could
it
end
this
way?)
Как
это
могло
так
закончиться?
(Как
это
могло
так
закончиться?),
I
thought
I
knew,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю.
Somewhere
there's
a
reason
why
things
don't
go
my
way
Где-то
есть
причина,
почему
всё
идёт
не
по-моему,
Somewhere
there's
a
reason
that
I
cannot
explain
Где-то
есть
причина,
которую
я
не
могу
объяснить.
Just
like
the
change
of
season,
just
may
not
be
my
turn
Как
смена
времён
года,
просто
может
быть,
не
моя
очередь,
But
I
know
there's
a
reason,
the
lesson's
mine
to
learn
Но
я
знаю,
что
есть
причина,
и
этот
урок
мне
нужно
усвоить.
Maybe
I
don't
like
it,
but
I
have
no
choice
Может,
мне
это
не
нравится,
но
у
меня
нет
выбора,
I
know
that
somewhere,
someone
hears
my
voice
Я
знаю,
что
где-то
кто-то
слышит
мой
голос.
Maybe
I
don't
like
it,
but
I
have
no
choice
Может,
мне
это
не
нравится,
но
у
меня
нет
выбора,
I
know
that
somewhere,
someone
hears
my
voice
Я
знаю,
что
где-то
кто-то
слышит
мой
голос.
I
thought
I
knew
it
all
(I
thought
I
knew
it
all)
Я
думал,
что
знаю
всё
(Я
думал,
что
знаю
всё),
I
thought
I
had
it
made
(I
thought
I
had
it
made)
Я
думал,
что
у
меня
всё
схвачено
(Я
думал,
что
у
меня
всё
схвачено),
How
could
it
end
this
way?
(How
could
it
end
this
way?)
Как
это
могло
так
закончиться?
(Как
это
могло
так
закончиться?),
I
thought
I
knew,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю.
I
thought
I
knew
it
all
(I
thought
I
knew
it
all)
Я
думал,
что
знаю
всё
(Я
думал,
что
знаю
всё),
I
thought
I
had
it
made
(I
thought
I
had
it
made)
Я
думал,
что
у
меня
всё
схвачено
(Я
думал,
что
у
меня
всё
схвачено),
How
could
it
end
this
way?
(How
could
it
end
this
way?)
Как
это
могло
так
закончиться?
(Как
это
могло
так
закончиться?),
I
thought
I
knew,
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю,
я
думал,
что
знаю.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знаю.
Thought
I,
thought
I,
thought
I,
thought
I
Думал,
думал,
думал,
думал,
Thought
I,
thought
I,
thought
I,
thought
I
knew
Думал,
думал,
думал,
думал,
что
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Menza, David Ellefson, Marty Friedman, Dave Mustaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.