Paroles et traduction Megadeth - In My Darkest Hour (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
hour
of
need
В
час
моей
нужды
Ha!
no,
you′re
not
there...
Ха!
нет,
тебя
там
нет...
And
though
I
reached
out
for
you
И
хотя
я
тянулся
к
тебе
...
Wouldn't
lend
a
hand.
Не
протянул
бы
руку
помощи.
Through
the
darkest
hour
В
самый
темный
час
Grace
did
not
shine
on
me.
Благодать
не
сияла
надо
мной.
It
feels
so
cold,
very
cold
Мне
так
холодно,
очень
холодно.
No
one
cares
for
me.
Никому
нет
до
меня
дела.
Did
you
ever
think
I
get
lonely?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
мне
бывает
одиноко?
Did
you
ever
think
that
I
needed
love?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
мне
нужна
любовь?
Did
you
ever
think
to
stop
thinking?
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
перестать
думать?
You′re
the
only
one
that
I'm
thinking
of...
Ты
единственная,
о
ком
я
думаю...
You'll
never
know
how
hard
I
tried
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
старался.
To
find
my
space
and
satisfy
you
too.
Чтобы
найти
свое
место
и
удовлетворить
тебя
тоже.
Things
will
be
better
when
I′m
dead
and
gone
Все
станет
лучше,
когда
я
умру
и
уйду.
Don′t
try
to
understand,
knowing
you
I'm
probably
wrong.
Не
пытайся
понять,
зная
тебя,
я,
возможно,
ошибаюсь.
But,
oh,
how
I
lived
my
life
for
you!
Но,
о,
как
я
прожил
свою
жизнь
ради
тебя!
Still
you′d
turn
away
И
все
же
ты
бы
отвернулся.
Now
as
I
die
for
you,
Теперь,
когда
я
умираю
за
тебя,
My
flesh
still
crawls,
as
I
breathe
your
name
Моя
плоть
все
еще
дрожит,
когда
я
выдыхаю
твое
имя.
All
these
years
I
thought
I
was
wrong
Все
эти
годы
я
думал,
что
ошибался.
Now
I
know
it
was
you!
Теперь
я
знаю,
что
это
был
ты!
Raise
your
head,
raise
your
face
your
eyes
Подними
голову,
подними
лицо,
Подними
глаза.
Tell
me,
who
you
think
you
are?
Скажи
мне,
кем
ты
себя
возомнил?
I
walk,
I
walk
alone
Я
иду,
я
иду
один.
Into
the
promised
land.
В
землю
обетованную.
There's
a
better
place
for
me
Для
меня
есть
место
получше.
But
it′s
far,
far
away
Но
это
далеко,
очень
далеко.
Everlasting
life
for
me
Вечная
жизнь
для
меня.
In
a
perfect
world
В
идеальном
мире
But
I
gotta
die
first,
Но
я
должен
умереть
первым.
Please
god
send
me
on
my
way!
Пожалуйста,
Боже,
отправь
меня
в
путь!
Time
has
a
way
of
taking
time,
У
времени
есть
способ
отнимать
время.
Loneliness
is
not
only
felt
by
fools.
Одиночество
чувствуют
не
только
глупцы.
Alone
I
call
to
ease
the
pain,
В
одиночестве
я
взываю,
чтобы
облегчить
боль.
Yearning
to
be
held
by
you.
Жажду
быть
в
твоих
объятиях.
Alone
so
alone,
I'm
lost
Один,
так
одинок,
я
потерян.
Consumed
by
the
pain
Поглощенный
болью
The
pain,
the
pain,
the
pain.
Боль,
боль,
боль.
Won′t
you
hold
me
again?
Ты
не
обнимешь
меня
снова?
And
you
just
laughed,
ha!
ha!
Bitch!
А
ты
только
смеялась,
ха-ха-ха,
сука!
My
whole
life
is
work
built
on
the
past
Вся
моя
жизнь-работа,
построенная
на
прошлом.
But
the
time
has
come
when
all
things
shall
pass
Но
пришло
время,
когда
все
пройдет.
This
good
thing
passed
away.
Это
хорошее
ушло.
In
my
darkest
hour.
В
мой
самый
темный
час.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Ellefson, D. Mustaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.