Paroles et traduction Megadeth - Moto Psycho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Responsibility,
an
anchor
around
my
neck
Ответственность,
якорь
на
моей
шее,
Dependability,
made
me
a
nervous
wreck
Надежность,
сделала
меня
нервным
обломком,
Accountability,
I
live
from
check
to
check
Подотчетность,
я
живу
от
зарплаты
до
зарплаты,
Volatility,
neglect
and
no
respect
Непостоянство,
пренебрежение
и
никакого
уважения.
Got
my
wheels
in
motion
and
I
got
a
path
to
beat
Мои
колеса
в
движении,
и
у
меня
есть
путь,
который
нужно
пройти,
I
hit
the
road
to
"I
don't
know"
and
look
for
"tough
shit
street"
Я
мчу
по
дороге
к
"не
знаю
куда"
и
ищу
улицу
"полный
отстой".
One-way
ticket
nowhere,
there's
no
windows
on
this
train
Билет
в
один
конец
в
никуда,
в
этом
поезде
нет
окон,
Can't
see
where
I'm
headed
but
I'm
going
there
again
Не
вижу,
куда
я
направляюсь,
но
я
снова
еду
туда.
Moto
Psycho
- Going
nowhere
everybody
is
a
Moto
Psycho
Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
все
Мото
Психопаты,
Move
it
or
lose
it,
baby
Шевелитесь
или
проиграете,
детка,
Moto
Psycho
- Going
nowhere
100
miles
an
hour,
Moto
Psycho
Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
100
миль
в
час,
Мото
Психопат,
I'm
a
Moto
Psycho,
Moto
Psycho
Я
Мото
Психопат,
Мото
Психопат.
You
know
you
can't
resist
to
tell
me
what
I
mean
Ты
знаешь,
ты
не
можешь
удержаться,
чтобы
не
сказать
мне,
что
я
имею
в
виду,
You
gave
my
mind
a
twist,
said
that
I
was
unclean
Ты
вывернула
мой
разум
наизнанку,
сказала,
что
я
нечист,
The
actor
runs
the
play
and
ad-libs
in-between
Актер
управляет
пьесой
и
импровизирует
между
делом,
You're
all
that
I
resent,
my
thoughts
were
so
obscene
Ты
всё,
что
я
ненавижу,
мои
мысли
были
так
непристойны.
Got
my
wheels
in
motion
and
I
got
a
path
to
beat
Мои
колеса
в
движении,
и
у
меня
есть
путь,
который
нужно
пройти,
I
hit
the
road
to
"I
don't
know"
and
look
for
"tough
shit
street"
Я
мчу
по
дороге
к
"не
знаю
куда"
и
ищу
улицу
"полный
отстой".
One-way
ticket
nowhere,
there's
no
windows
on
this
train
Билет
в
один
конец
в
никуда,
в
этом
поезде
нет
окон,
Can't
see
where
I'm
headed
but
I'm
going
there
again
Не
вижу,
куда
я
направляюсь,
но
я
снова
еду
туда.
Moto
Psycho
- Going
nowhere
everybody
is
a
Moto
Psycho
Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
все
Мото
Психопаты,
Move
it
or
lose
it,
baby
Шевелитесь
или
проиграете,
детка,
Moto
Psycho
- Going
nowhere
100
miles
an
hour,
Moto
Psycho
Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
100
миль
в
час,
Мото
Психопат,
I'm
a
Moto
Psycho
Я
Мото
Психопат.
One-way
ticket
nowhere,
there's
no
windows
on
this
train
Билет
в
один
конец
в
никуда,
в
этом
поезде
нет
окон,
Can't
see
where
I'm
headed
but
I'm
going
there
again
Не
вижу,
куда
я
направляюсь,
но
я
снова
еду
туда.
Moto
Psycho
- Going
nowhere
everybody
is
a
Moto
Psycho
Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
все
Мото
Психопаты,
Moto
Psycho
- Going
nowhere,
move
it
or
lose
it,
baby,
Moto
Psycho
Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
шевелитесь
или
проиграете,
детка,
Мото
Психопат.
(Moto
Psycho
- Going
nowhere
100
miles
an
hour)
Where
I'm
headed,
I
don't
know
(Мото
Психопат
- Еду
в
никуда
100
миль
в
час)
Куда
я
направляюсь,
я
не
знаю,
(Moto
Psycho)
But
I'm
still
off
and
I
hit
the
road
(Мото
Психопат)
Но
я
всё
ещё
в
пути,
и
я
мчу
по
дороге,
(Moto
Psycho
- Going
nowhere,
I'm
a
Moto
Psycho)
Anywhere
(Мото
Психопат
- Еду
в
никуда,
я
Мото
Психопат)
Куда
угодно,
(Moto
Psycho)
I'm
going
there,
I'm
going
nowhere
(Мото
Психопат)
Я
еду
туда,
я
еду
в
никуда.
(Moto
Psycho
- Going
nowhere)
(Мото
Психопат
- Еду
в
никуда)
(Everybody
is
a
Moto
Psycho)
Time
and
time
and
time
again
(Все
Мото
Психопаты)
Снова
и
снова
и
снова,
(Move
it
or
lose
it,
baby)
I'm
a
Moto
Psycho
(Шевелитесь
или
проиграете,
детка)
Я
Мото
Психопат,
(Moto
Psycho
- Going
nowhere
100
miles
an
hour,
Moto
Psycho)
(Мото
Психопат
- Еду
в
никуда
100
миль
в
час,
Мото
Психопат).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVE MUSTAINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.