Megadeth - Moto Psycho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megadeth - Moto Psycho




Responsibility, an anchor around my neck
Ответственность-якорь на моей шее.
Dependability, made me a nervous wreck
Надежность довела меня до нервного срыва.
Accountability, I live from check to check
Ответственность, я живу от чека до чека.
Volatility, neglect and no respect
Непостоянство, пренебрежение и отсутствие уважения
Got my wheels in motion and I got a path to beat
Мои колеса пришли в движение, и мне нужно проложить путь.
I hit the road to "I don't know" and look for "tough shit street"
Я отправляюсь в путь к не знаю" и ищу "улицу крутого дерьма".
One-way ticket nowhere, there's no windows on this train
Билет в один конец никуда, в этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headed but I'm going there again
Не вижу, куда я направляюсь, но я иду туда снова.
Moto Psycho - Going nowhere everybody is a Moto Psycho
Moto Psycho-Going nowhere everyone is a Moto Psycho
Move it or lose it, baby
Двигайся или потеряй его, детка.
Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour, Moto Psycho
Moto Psycho-ехать в никуда 100 миль в час, Moto Psycho
I'm a Moto Psycho, Moto Psycho
Я психопат, психопат.
You know you can't resist to tell me what I mean
Ты знаешь, что не можешь удержаться, чтобы не сказать мне, что я имею в виду.
You gave my mind a twist, said that I was unclean
Ты вскружил мне голову, сказал, что я нечистый.
The actor runs the play and ad-libs in-between
Актер руководит игрой и импровизирует в промежутке.
You're all that I resent, my thoughts were so obscene
Ты-все, что меня возмущает, мои мысли были такими непристойными.
Got my wheels in motion and I got a path to beat
Мои колеса пришли в движение, и мне нужно проложить путь.
I hit the road to "I don't know" and look for "tough shit street"
Я отправляюсь в путь к не знаю" и ищу "улицу крутого дерьма".
One-way ticket nowhere, there's no windows on this train
Билет в один конец никуда, в этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headed but I'm going there again
Не вижу, куда я направляюсь, но я иду туда снова.
Moto Psycho - Going nowhere everybody is a Moto Psycho
Moto Psycho-Going nowhere everyone is a Moto Psycho
Move it or lose it, baby
Двигайся или потеряй его, детка.
Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour, Moto Psycho
Moto Psycho-ехать в никуда 100 миль в час, Moto Psycho
I'm a Moto Psycho
Я психопат на мотоцикле.
One-way ticket nowhere, there's no windows on this train
Билет в один конец никуда, в этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headed but I'm going there again
Не вижу, куда я направляюсь, но я иду туда снова.
Moto Psycho - Going nowhere everybody is a Moto Psycho
Moto Psycho-Going nowhere everyone is a Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere, move it or lose it, baby, Moto Psycho
Moto Psycho-иду в никуда, двигайся или потеряй его, детка, Moto Psycho
(Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour) Where I'm headed, I don't know
(Moto Psycho-иду в никуда со скоростью 100 миль в час) куда я направляюсь, я не знаю
(Moto Psycho) But I'm still off and I hit the road
(Moto Psycho) но я все еще в пути и отправляюсь в путь.
(Moto Psycho - Going nowhere, I'm a Moto Psycho) Anywhere
(Moto Psycho-иду в никуда, я Moto Psycho) куда угодно
(Moto Psycho) I'm going there, I'm going nowhere
(Moto Psycho) я иду туда, я иду в никуда.
(Moto Psycho - Going nowhere)
(Moto Psycho-иду в никуда)
(Everybody is a Moto Psycho) Time and time and time again
(Каждый человек-психопат на мотоцикле) снова, и снова, и снова.
(Move it or lose it, baby) I'm a Moto Psycho
(Двигайся или потеряй его, детка) я психопат на мотоцикле.
(Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour, Moto Psycho)
(Moto Psycho-ехать в никуда со скоростью 100 миль в час, Moto Psycho)





Writer(s): DAVE MUSTAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.