Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something That I'm Not (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
Etwas, das ich nicht bin (Live im Obras Sanitarias Stadion, Argentinien, 2005)
Your
mind
tells
you
that
you've
lost
your
confidence
Dein
Verstand
sagt
dir,
dass
du
dein
Selbstvertrauen
verloren
hast
You're
drifting
and
you
don't
believe
in
anyone
Du
treibst
dahin
und
glaubst
an
niemanden
mehr
To
lose
what
little
you
have
left
to
be
proud
of
Um
das
Wenige
zu
verlieren,
worauf
du
noch
stolz
sein
kannst
Afraid
you
can't
do
this
again,
ahou
Ängstlich,
dass
du
das
nicht
nochmal
schaffst,
ahou
You
said
that
nothing
come
in-between
us
Du
sagtest,
nichts
käme
zwischen
uns
And
the
way
of
getting
things
we
wanted
done
Und
die
Art,
wie
wir
die
Dinge
erledigen
wollten
Then
enissophobia
held
you
under
its
influence
Dann
hielt
dich
die
Angst
vor
Kritik
unter
ihrem
Einfluss
Until
you
compromised
your
style
Bis
du
deinen
Stil
kompromittiert
hast
Everything
about
you
has
been
one
big
charade
Alles
an
dir
war
eine
einzige
große
Scharade
What
will
you
do
now
that
the
wells
run
dry?
(Cry?)
Was
wirst
du
tun,
jetzt
wo
die
Quellen
versiegt
sind?
(Weinen?)
To
sell
out
all
your
friends
and
stab
them
in
the
back
Alle
deine
Freunde
zu
verraten
und
ihnen
in
den
Rücken
zu
fallen
It's
something
that
you
are
Das
ist
etwas,
das
du
bist
It's
something
that
I'm
not
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
bin
When
you
forced
me
into
doing
what
you
love
Als
du
mich
gezwungen
hast,
das
zu
tun,
was
du
liebst
Mark
my
words,
no
one
loves
you
very
much
Merk
dir
meine
Worte,
niemand
liebt
dich
wirklich
sehr
And
when
you
tried
to
change
me
and
tried
to
replace
me
Und
als
du
versucht
hast,
mich
zu
ändern
und
mich
zu
ersetzen
I
couldn't
help
but
end
just
hating
you
Konnte
ich
nicht
anders,
als
dich
am
Ende
einfach
zu
hassen
Being
a
fraud
can
only
last
so
long
(you
should
know)
Eine
Betrügerin
zu
sein,
hält
nur
eine
gewisse
Zeit
(du
solltest
es
wissen)
Until
what
you
sensed
as
a
child
returns
(you
little
baby)
Bis
das
zurückkehrt,
was
du
als
Kind
gespürt
hast
(du
kleines
Baby)
To
choke
out
the
voice
that
told
you,
"money
and
the
fame"
Um
die
Stimme
zu
ersticken,
die
dir
sagte,
„Geld
und
Ruhm“
Would
fill
the
crater
that
you
dug
for
yourself
Würden
den
Krater
füllen,
den
du
für
dich
selbst
gegraben
hast
Unlike
you,
I'm
no
vision
to
myself,
lest
you
forget
Anders
als
du,
bin
ich
keine
Vision
für
mich
selbst,
damit
du
es
nicht
vergisst
You
didn't
ever
make
metal,
buddy,
metal
made
you
Du
hast
nie
Metal
gemacht,
meine
Liebe,
Metal
hat
dich
gemacht
To
crush
and
run
over
everyone
along
the
way
Alle
auf
dem
Weg
zu
zermalmen
und
zu
überrennen
It's
something
that
you
are
Das
ist
etwas,
das
du
bist
It's
something
that
I'm
not
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
bin
A
stranger
to
yourself,
ha!
You
pissed
me
off
again
Dir
selbst
fremd,
ha!
Du
hast
mich
schon
wieder
sauer
gemacht
I
won't
be
driven
by
your
needs
anymore
Ich
lasse
mich
nicht
mehr
von
deinen
Bedürfnissen
leiten
What
you'd
become
to
do
or
be
is
clear
for
me
to
see
Was
du
geworden
bist,
zu
tun
oder
zu
sein,
ist
für
mich
klar
ersichtlich
It's
something
that
you
are
Das
ist
etwas,
das
du
bist
Something
that
I'm
not
Etwas,
das
ich
nicht
bin
It
makes
me
sick
to
hear
you
say
you
love
me
Es
macht
mich
krank
zu
hören,
wie
du
sagst,
du
liebst
mich
I
know
you
only
love
what
I
can
do
for
you
Ich
weiß,
du
liebst
nur,
was
ich
für
dich
tun
kann
If
you
were
the
one
that
was
leading
the
charge
Wenn
du
diejenige
wärst,
die
den
Angriff
anführt
Would
you
notice
if
I
missed
a
day
or
two?
(But
that's
impossible!)
Würdest
du
bemerken,
wenn
ich
ein
oder
zwei
Tage
fehlen
würde?
(Aber
das
ist
unmöglich!)
We
all
laughed
at
the
parodies
that
you'd
become
Wir
haben
alle
über
die
Parodien
gelacht,
zu
denen
du
geworden
bist
Now
your
pain
slowly
paid
back
has
begun
Jetzt
hat
deine
langsam
zurückgezahlte
Pein
begonnen
So,
accept
my
resignation,
or
in
your
words,
"betrayal"
Also,
akzeptiere
meine
Kündigung,
oder
in
deinen
Worten,
„Verrat“
Before
it
gets
much
worse,
end
this
self-sabotage
Bevor
es
noch
viel
schlimmer
wird,
beende
diese
Selbstsabotage
Something
I'm
not,
something
that
you
are
Etwas,
das
ich
nicht
bin,
etwas,
das
du
bist
Something
I
am
not
Etwas,
das
ich
nicht
bin
Something
I'm
not,
something
that
you
are
Etwas,
das
ich
nicht
bin,
etwas,
das
du
bist
Ah,
something
I'm
not,
something
that
you
are
Ah,
etwas,
das
ich
nicht
bin,
etwas,
das
du
bist
Something
that
I'm
not
Etwas,
das
ich
nicht
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mustaine
1
Holy Wars...The Punishment Due (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
2
Blackmail the Universe (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
3
Peace Sells (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
4
Symphony of Destruction (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
5
Coming Home to Argentina (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
6
Kick the Chair (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
7
Something That I'm Not (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
8
Trust (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
9
Tornado of Souls (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
10
I'll Be There (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
11
Return to Hangar (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
12
Hangar 18 (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
13
Angry Again (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
14
à Toute Le Monde (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
15
Reckoning Day (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
16
She Wolf (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
17
Die Dead Enough (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
18
In My Darkest Hour (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
19
Wake up Dead (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
20
Skin of My Teeth (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
21
Set the World Afire (Live at Obras Sanitarias Stadium, Argentina, 2005)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.