Megadeth - Something That I'm Not - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megadeth - Something That I'm Not




Your mind tells you that you've lost your confidence
Твой разум говорит тебе, что ты потерял уверенность.
You're drifting and ya don't believe in anyone
Ты дрейфуешь и не веришь ни в кого.
To lose what little you have left to be proud of
Потерять то немногое, что тебе осталось, чтобы гордиться.
Afraid you can't do this again, ah!
Боюсь, ты не сможешь сделать это снова, а!
You said that nothing come in-between us
Ты сказала, что между нами ничего нет.
And the way of getting things we wanted done
И способ получить то, что мы хотели сделать.
Then enissophobia held you under its influence
Тогда энисофобия удержала тебя под своим влиянием.
Until you compromised your style
Пока ты не скомпрометировал свой стиль.
Everything about you has been one big charade
Все в тебе было одной большой шарадой.
What will you do now that the well's run dry? Cry?
Что ты будешь делать теперь, когда колодец высохнет?
To sell out all your friends and stab them in the back
Чтобы продать всех своих друзей и ударить их в спину.
It's something that you are; it's something that I'm not
Это то, чем ты являешься, это то, чем я не являюсь.
When you forced me into doing what you love
Когда ты заставил меня делать то, что любишь.
Mark my words no one loves you very much, yeah mark em'
Запомни мои слова, никто не любит тебя очень сильно, да, запомни их.
And when you tried to change me and tried to replace me
И когда ты пытался изменить меня и пытался заменить меня.
I couldn't help but end just hating you, hmm!
Я не мог не перестать ненавидеть тебя, МММ!
Being a fraud can only last so long, you should know
Быть мошенником может длиться так долго, ты должен знать.
Till what ya sensed as a child returns, you little baby
Пока то, что ты чувствовала в детстве, не вернулось, малышка.
To choke out the voice that told ya "money and the fame"
Чтобы заглушить голос, сказавший тебе: "деньги и слава".
Would fill the crater that you dug for yourself
Заполнит кратер, который ты вырыл для себя.
Unlike you I'm no vision to myself, lest you forget
В отличие от тебя, я не вижу себя, чтобы ты не забыла.
You didn't ever make Metal, buddy; Metal made you
Ты никогда не делал металл, приятель; металл сделал тебя.
To crush and run over everyone along the way
Сокрушить и переехать всех на своем пути.
It's something that you are; it's something that I'm not
Это то, чем ты являешься, это то, чем я не являюсь.
A stranger to yourself, ha! Ya pissed me off again
Чужой для себя, Ха! ты снова разозлил меня.
I won't be driven by your needs anymore
Я больше не буду управлять твоими нуждами.
What you'd become to do or be is clear to see for me
Что бы ты ни стала делать или быть, ясно мне.
It's something that you are; something that I'm not
Это то, чем ты являешься, то, чем я не являюсь.
It makes me sick to hear you say you "love me"
Меня тошнит от твоих слов "Люби меня".
I know you only love what I can do for you
Я знаю, ты любишь только то, что я могу сделать для тебя.
If you were the one that was leading the charge
Если бы ты был тем, кто вел дело.
Would you notice if I missed a day or two? But that's impossible!
Ты бы заметила, если бы я пропустил день или два? но это невозможно!
We all laughed at the parodies that you'd become
Мы все смеялись над пародиями, которыми ты стал.
Now your pain slowly paid back has begun
Теперь твоя боль медленно окупилась.
So, accept my resignation, or in your words "betrayal"
Так что, прими мою отставку, или, по твоим словам, "предательство".
Before it gets much worse, end this self-sabotage
Прежде чем все станет намного хуже, покончи с этим само-саботажем.
Something that I'm not
Что-то, чем я не являюсь.
Something that you are
Что-то, чем ты являешься,
Something I'm not
что-то, чем я не являюсь.
Something that I'm not
Что-то, чем я не являюсь.
Something that you are
Что-то, чем ты являешься,
Something I'm not
что-то, чем я не являюсь.
Something that you are
Что-то, что ты
Something I'm not, yet
-это то, чем я еще не являюсь.





Writer(s): DAVE MUSTAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.