Paroles et traduction Megadeth - Take No Prisoners - Remastered 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
one
chance,
infiltrate
them
У
меня
есть
один
шанс,
проникнуть
в
них.
Get
it
right,
terminate
them
Пойми
это
правильно,
уничтожь
их.
The
Panzers
will,
permeate
them
Панцеры
будут
пронизывать
их.
Break
their
pride,
denigrate
them
Сломи
их
гордость,
очерни
их.
And
their
people,
retrograde
them
И
их
люди,
переосмысливайте
их.
Typhus,
deteriate
them
Тиф,
уничтожь
их.
Epidemic,
devastate
them
Эпидемия,
уничтожь
их.
Take
no
prisoners,
cremate
them
Не
бери
пленных,
кремируй
их.
Going
to
war,
give
'em
hell
Идя
на
войну,
дай
им
ад.
D-Day,
next
stop
Normandy
Д-день,
Следующая
остановка
Нормандия.
Beginning
of
the
end
Начало
конца
...
We
know
how
to
and
sure
as
shit
we'll
win
Мы
знаем,
как,
и,
как
дерьмо,
мы
победим.
War
is
peace,
sure
man
Война-это
мир,
уверенный
человек.
A
retreat
for
the
damned
Отступление
для
проклятых.
A
playground
for
the
demented
Детская
площадка
для
сумасшедших.
A
haven
for
those
who
walk
this
world
bereft
of
heart
and
soul
Пристанище
для
тех,
кто
ходит
по
этому
миру,
лишенный
сердца
и
души.
Love
and
war,
they
say
all
is
fair
Любовь
и
война,
говорят,
все
честно.
Take
his
life,
but
won't
take
his
hair
Забери
его
жизнь,
но
не
забери
его
волосы.
Your
body
parts
your
country
spares
Твое
тело-это
часть
твоей
страны.
By
the
way
son,
here's
your
wheelchair
Кстати,
сынок,
вот
твое
инвалидное
кресло.
He
once
had
to
be
all
he
could
be
Когда-то
он
был
всем,
кем
мог
быть.
Now
he's
nothing
for
no
one,
nowhere
to
see
Теперь
он
не
для
кого,
некуда
смотреть.
Funny
thing,
he's
like
you
and
me
Забавно,
что
он
похож
на
нас
с
тобой.
It's
a
funny
thing,
a
funny
thing
Это
забавная
штука,
забавная
штука.
Tears
streak
his
solemn
stare
Слезы
струятся
его
торжественным
взглядом.
Abandoned
for
wreckage,
nobody
cares
Брошенный
на
обломки,
всем
плевать.
No
one
knew
what
would
happen
there
Никто
не
знал,
что
там
произойдет.
No
one
spoke,
no
one
even
cared
Никто
не
говорил,
никто
даже
не
заботился.
Don't
ask
what
you
can
do
for
your
country
Не
спрашивай,
что
ты
можешь
сделать
для
своей
страны.
Ask
what
your
country
can
do
for
you
Спросите,
что
ваша
страна
может
сделать
для
вас?
Take
no
prisoners,
take
no
shit
Не
бери
пленных,
не
бери
дерьмо.
Take
no
prisoners,
take
no
shit
Не
бери
пленных,
не
бери
дерьмо.
Take
no
prisoners,
take
no
shit
Не
бери
пленных,
не
бери
дерьмо.
Take
no
prisoners,
take
no...
Не
бери
пленных,
не
бери...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVE MUSTAINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.