Paroles et traduction Megadeth - Train Of Consequences - Remastered 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Of Consequences - Remastered 2004
Поезд Последствий - Remastered 2004
I'm
doing
you
a
favor
Я
делаю
тебе
одолжение,
As
I'm
taking
all
your
money
Забирая
все
твои
деньги.
I
guess
I
should
feel
sorry
Наверное,
мне
стоит
сожалеть,
But
I
don't
even
trust
me
Но
я
даже
себе
не
доверяю.
There's
bad
news
creeping
up
Плохие
новости
подкрадываются,
And
you
feel
a
sudden
chill
И
ты
чувствуешь
внезапный
озноб.
"How
do
you
do?
My
name
is
Trouble"
"Как
дела?
Меня
зовут
Беда,"
I'm
coming
in
for
the
kill
Я
иду
тебя
убить.
In
for
the
kill
Иду
убить.
Oh,
and
you
know
I
will
О,
и
ты
знаешь,
что
я
это
сделаю.
Oh,
set
the
ball
a-rolling
О,
запускаю
дело,
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отсчитывать
мили
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий,
My
boxcar
life
of
style
Мой
товарный
вагон
- мой
стиль
жизни.
My
thinking
is
derailed
Мое
мышление
сошло
с
рельсов,
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий
There
ain't
no
turning
back,
oh
Нет
пути
назад,
о.
No
horse
ever
ran
as
fast
Ни
одна
лошадь
не
бежала
так
быстро,
As
the
money
that
you
bet
Как
деньги,
на
которые
ты
поставила.
I'm
blowing
on
my
cards
Я
дую
на
свои
карты
And
I
play
them
to
my
chest
И
прижимаю
их
к
груди.
Life's
fabric
is
corrupt
Ткань
жизни
повреждена,
Shot
through
with
corroded
thread
Прошита
ржавой
нитью.
As
for
me,
I
hocked
my
brains
Что
касается
меня,
я
заложил
свои
мозги,
Packed
my
bags
and
headed
west
Собрал
вещи
и
направился
на
запад.
I
hocked
my
brains
Я
заложил
свои
мозги,
Headed
west
Направился
на
запад.
Oh,
set
the
ball
a-rolling
О,
запускаю
дело,
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отсчитывать
мили
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий,
My
boxcar
life
of
style
Мой
товарный
вагон
- мой
стиль
жизни.
My
thinking
is
derailed
Мое
мышление
сошло
с
рельсов,
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий
There
ain't
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Oh,
set
the
ball
a-rolling
О,
запускаю
дело,
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отсчитывать
мили
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий,
My
boxcar
life
of
style
Мой
товарный
вагон
- мой
стиль
жизни.
My
thinking
is
derailed
Мое
мышление
сошло
с
рельсов,
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий
There
ain't
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Set
the
ball
a-rolling
Запускаю
дело,
I'll
be
clicking
off
the
miles
Я
буду
отсчитывать
мили
On
the
train
of
consequences
В
поезде
последствий,
My
boxcar
life
of
style
Мой
товарный
вагон
- мой
стиль
жизни.
My
thinking
is
derailed
Мое
мышление
сошло
с
рельсов,
I'm
tied
up
to
the
tracks
Я
привязан
к
рельсам.
The
train
of
consequences
Поезд
последствий
There
ain't
no
turning
back
Нет
пути
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTY FRIEDMAN, DAVID ELLEFSON, DAVE MUSTAINE, NICK MENZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.