Megadeth - Washington Is Next! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megadeth - Washington Is Next!




The quiet war has begun with silent weapons
Тихая война началась с безмолвного оружия.
And the new slavery is to keep the people poor and stupid
И новое рабство-держать людей бедными и глупыми.
"Novus Ordo Seclorum"
"Novus Ordo Seclorum"
How can there be any logic in biological war?
Как может быть логика в биологической войне?
We all know this is wrong
Мы все знаем, что это неправильно.
But the New World Order's beating down the door
Но новый мировой порядок выбивает дверь.
Oh something needs to be done
О, что-то нужно сделать.
There was a king, an evil king
Был король, злой король.
Who dreamt the wickedest of dreams
Кто мечтал о самом нечестивом из снов?
An ancient mystery, no prophet could interpret
Древняя тайна, ни один пророк не мог истолковать.
Of seven years of famine
Семь лет голода.
The wolf is at my door as predicted years ago
Волк у моей двери, как и было предсказано много лет назад.
That that was, that is, that is no more
То, что было, то есть, этого больше нет.
The word predicts the future and tells the truth about the past
Слово предсказывает будущее и говорит правду о прошлом.
Of how the world leaders will hail the new Pharaoh
О том, как мировые лидеры поприветствуют нового фараона.
The eighth false king to the throne
Восьмой Лжец на трон.
Washington is next!
Вашингтон следующий!
Disengage their minds, sabotage their health
Отключи их разум, разрушь их здоровье.
Promote sex and war, and violence in the kindergardens
Пропагандируй секс, войну и насилие в детском саду.
Blame the parents and teachers; It's their fault, "Annuit Coeptis"
Вините родителей и учителей, это их вина, "Annuit Coeptis".
Attack the church dynamic, attack the family
Атакуйте церковь динамично, атакуйте семью.
Keep the public undisciplined till nothing left is sacred
Держите публику недисциплинированной, пока ничего не останется священным.
And the "have-nots" get hooked
И" ничтожества " подсели.
And have to go to the "haves" just to cop a fix
И придется идти в" хэйвз", только чтобы исправить ситуацию.
I am the king, an evil king
Я король, злой король.
Who dreams the wickedest of dreams
Кто мечтает о самом нечестивом из снов?
An ancient mystery, nobody could interpret
Древняя тайна, которую никто не мог истолковать.
Of seven empires falling
Семь империй падают.
The wolf is at my door as predicted years ago
Волк у моей двери, как и было предсказано много лет назад.
That that was, that is, that is no more
То, что было, то есть, этого больше нет.
The word predicts my future and tells the truth about my past
Слово предсказывает мое будущее и говорит правду о моем прошлом,
Of how the world's leaders are waiting to usher in
о том, как мировые лидеры ждут, чтобы войти в него.
The eighth world power of modern Rome
Восьмая мировая держава современного Рима.
Washington is next!
Вашингтон следующий!
There was a king, an evil king
Был король, злой король.
Who dreamt the wickedest of dreams
Кто мечтал о самом нечестивом из снов?
An ancient mystery, no prophet could interpret
Древняя тайна, ни один пророк не мог истолковать.
Of seven empires falling
Семь империй падают.
The wolf is at my door as predicted years ago
Волк у моей двери, как и было предсказано много лет назад.
That that was, that is, that is no more
То, что было, то есть, этого больше нет.
I am a king
Я король.
And I dream the wildest dreams
И я мечтаю о самых смелых мечтах.
And nobody could interpret
И никто не мог истолковать.
Seven empires falling
Семь империй падают.
The wolf is at my door
Волк у моей двери.
Oh, that that was, that is, that is no more
О, что это было, то есть, этого больше нет.
There's something at my door
У моей двери что-то есть.
Some ancient mystery
Древняя загадка.
The future tells the truth about the past
Будущее говорит правду о прошлом.
And I'm the eighth false king to the throne
И я-восьмой Лжец на троне.
I've got you in my crosshairs
Я держу тебя под прицелом.
Now, ain't that a bitch?
Разве это не сучка?
Washington, you're next!
Вашингтон, ты следующий!





Writer(s): DAVE MUSTAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.