Megadeth - Washington Is Next! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megadeth - Washington Is Next!




Washington Is Next!
Вашингтон следующий!
The quiet war has begun with silent weapons
Тихая война началась с безмолвного оружия,
And the new slavery is to keep the people poor and stupid
И новое рабство держать людей бедными и глупыми.
"Novus Ordo Seclorum"
"Novus Ordo Seclorum" (Новый порядок веков)
How can there be any logic in biological war?
Какая может быть логика в биологической войне, милая?
We all know this is wrong
Мы все знаем, что это неправильно,
But the New World Order's beating down the door
Но Новый Мировой Порядок вышибает дверь.
Oh something needs to be done
О, нужно что-то делать,
There was a king, an evil king
Был король, злой король,
Who dreamt the wickedest of dreams
Который видел самые злые сны.
An ancient mystery, no prophet could interpret
Древняя тайна, ни один пророк не мог разгадать,
Of seven years of famine
О семи годах голода.
The wolf is at my door as predicted years ago
Волк у моей двери, как и было предсказано много лет назад,
That that was, that is, that is no more
Того, что было, того, что есть, больше нет.
The word predicts the future and tells the truth about the past
Слово предсказывает будущее и говорит правду о прошлом,
Of how the world leaders will hail the new Pharaoh
О том, как мировые лидеры будут приветствовать нового фараона,
The eighth false king to the throne
Восьмого лжецаря на троне.
Washington is next!
Вашингтон следующий!
Disengage their minds, sabotage their health
Отключите их разум, подорвите их здоровье,
Promote sex and war, and violence in the kindergardens
Пропагандируйте секс и войну, и насилие в детских садах.
Blame the parents and teachers; It's their fault, "Annuit Coeptis"
Вините родителей и учителей; это их вина, "Annuit Coeptis" (Он благоволит к нашим начинаниям).
Attack the church dynamic, attack the family
Атакуйте церковную динамику, атакуйте семью,
Keep the public undisciplined till nothing left is sacred
Держите публику недисциплинированной, пока ничего святого не останется.
And the "have-nots" get hooked
И "неимущие" подсядут,
And have to go to the "haves" just to cop a fix
И им придется идти к "имущим", чтобы получить свою дозу.
I am the king, an evil king
Я король, злой король,
Who dreams the wickedest of dreams
Который видит самые злые сны.
An ancient mystery, nobody could interpret
Древняя тайна, никто не мог разгадать,
Of seven empires falling
О семи падающих империях.
The wolf is at my door as predicted years ago
Волк у моей двери, как и было предсказано много лет назад,
That that was, that is, that is no more
Того, что было, того, что есть, больше нет.
The word predicts my future and tells the truth about my past
Слово предсказывает мое будущее и говорит правду о моем прошлом,
Of how the world's leaders are waiting to usher in
О том, как мировые лидеры ждут, чтобы возвести
The eighth world power of modern Rome
Восьмую мировую державу современного Рима.
Washington is next!
Вашингтон следующий!
There was a king, an evil king
Был король, злой король,
Who dreamt the wickedest of dreams
Который видел самые злые сны.
An ancient mystery, no prophet could interpret
Древняя тайна, ни один пророк не мог разгадать,
Of seven empires falling
О семи падающих империях.
The wolf is at my door as predicted years ago
Волк у моей двери, как и было предсказано много лет назад,
That that was, that is, that is no more
Того, что было, того, что есть, больше нет.
I am a king
Я король,
And I dream the wildest dreams
И я вижу самые дикие сны,
And nobody could interpret
И никто не мог разгадать
Seven empires falling
Семь падающих империй.
The wolf is at my door
Волк у моей двери,
Oh, that that was, that is, that is no more
О, того, что было, того, что есть, больше нет.
There's something at my door
Что-то у моей двери,
Some ancient mystery
Какая-то древняя тайна.
The future tells the truth about the past
Будущее говорит правду о прошлом,
And I'm the eighth false king to the throne
И я восьмой лжецарь на троне.
I've got you in my crosshairs
Я держу тебя на мушке,
Now, ain't that a bitch?
Ну, разве это не кошмар?
Washington, you're next!
Вашингтон, ты следующий!





Writer(s): DAVE MUSTAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.