Paroles et traduction Megaherz - Abendstern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hörst
du
meine
Lieder
nicht,
was
in
ihnen
spricht
Разве
ты
не
слышишь
моих
песен,
что
в
них
говорит
Wenn
du
weißt,
was
ich
fühle,
dann
vertraue
mir
Если
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
то
доверься
мне
Ich
bin
ein
Freund
für
dich,
ich
lasse
dich
nie
im
Stich
Я
тебе
друг,
я
тебя
никогда
не
подведу
Bist
wie
der
Abendstern
so
weit
entfernt
Ты,
как
вечерняя
звезда,
так
далеко
Doch
ich
folge
dir,
denn
in
diesem
Dunkel
erleuchtest
du
mich
Но
я
следую
за
тобой,
потому
что
в
этой
темноте
ты
освещаешь
меня
Ich
weiß,
dass
es
so
ist
Я
знаю,
что
это
так
Denn
wenn
ich
an
dich
denke
Потому
что,
когда
я
думаю
о
тебе
Meine
Zeit
dir
schenke
Мое
время
Подари
тебе
Weiß
ich,
was
ich
will
bist
du
Я
знаю,
чего
я
хочу
ты
Auch
wenn
du
mir
nicht
viel
von
dir
erzählst
Даже
если
ты
не
расскажешь
мне
много
о
себе
Gibt
es
nichts
an
dir,
das
fehlt
Нет
ли
в
вас
ничего,
чего
не
хватает
Alle
deine
Sorgen
bleiben
mir
verborgen
Все
твои
заботы
остаются
скрытыми
от
меня
Mit
einem
Lächeln,
das
verzeiht
С
улыбкой,
прощающей
Begegnest
du
meinem
fragenden
Blick
Встречаешь
ли
ты
мой
вопросительный
взгляд
Und
ich
folge
dir
blind
in
dein
Licht
(in
dein
Licht,
in
dein
Licht,
in
dein
Licht)
И
я
слепо
следую
за
тобой
в
твой
свет
(в
твой
свет,
в
твой
свет,
в
твой
свет)
Hörst
du
meine
Lieder
nicht,
was
in
ihnen
spricht
Разве
ты
не
слышишь
моих
песен,
что
в
них
говорит
Wenn
ich
in
deine
Augen
seh,
verlier
ich
mich
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
теряюсь
Ich
könnt
dir
Stunden
zuhören,
obwohl
dein
Mund
nicht
spricht
Я
могу
слушать
тебя
часами,
хотя
твои
уста
не
говорят
Bist
wie
der
Abendstern
so
weit
entfernt
Ты,
как
вечерняя
звезда,
так
далеко
Neben
dir
erlischt
jedes
andere
Licht
Рядом
с
вами
гаснет
любой
другой
свет
Du
bist,
was
ich
begehr
Ты-то,
чего
я
желаю
Mit
jeder
Geste,
mit
der
du
dich
entfernst
С
каждым
жестом,
которым
вы
удаляетесь
Denn
wenn
ich
an
dich
denke
Потому
что,
когда
я
думаю
о
тебе
Meine
Zeit
dir
schenke
Мое
время
Подари
тебе
Weiß
ich,
was
ich
will
bist
du
Я
знаю,
чего
я
хочу
ты
Auch
wenn
du
mir
nicht
viel
von
dir
erzählst
Даже
если
ты
не
расскажешь
мне
много
о
себе
Gibt
es
nichts
an
dir,
das
fehlt
Нет
ли
в
вас
ничего,
чего
не
хватает
Alle
deine
Sorgen
bleiben
mir
verborgen
Все
твои
заботы
остаются
скрытыми
от
меня
Mit
einem
Lächeln,
das
verzeiht
С
улыбкой,
прощающей
Begegnest
du
meinem
fragenden
Blick
Встречаешь
ли
ты
мой
вопросительный
взгляд
Und
ich
folge
dir
blind
in
dein
Licht,
in
dein
Licht,
in
dein
Licht
И
я
слепо
следую
за
тобой
в
твой
свет,
в
твой
свет,
в
твой
свет
Meine
Zeit
dir
schenke
Мое
время
Подари
тебе
Weiß
ich,
was
ich
will
bist
du
Я
знаю,
чего
я
хочу
ты
Auch
wenn
du
mir
nicht
viel
von
dir
erzählst
Даже
если
ты
не
расскажешь
мне
много
о
себе
Gibt
es
nichts
an
dir,
das
fehlt
Нет
ли
в
вас
ничего,
чего
не
хватает
Alle
deine
Sorgen
bleiben
mir
verborgen
Все
твои
заботы
остаются
скрытыми
от
меня
Mit
einem
Lächeln,
das
verzeiht
С
улыбкой,
прощающей
Begegnest
du
meinem
fragenden
Blick
Встречаешь
ли
ты
мой
вопросительный
взгляд
Und
ich
folge
dir
blind
in
dein
Licht
И
я
слепо
следую
за
тобой
в
твой
свет
In
dein
Licht
В
твой
свет
Hörst
du
meine
Lieder
nicht
Разве
ты
не
слышишь
моих
песен
In
dein
Licht
В
твой
свет
Was
in
ihnen
spricht
Что
в
них
говорит
Bist
wie
der
Abendstern
Ты,
как
вечерняя
звезда
So
weit
entfernt
Так
далеко
So
weit
entfernt
Так
далеко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megaherz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.