Alles Nur Lüge -
Megaherz
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
waren
mal
groß,
hatten
jede
Menge
Pläne...
Мы
были
такими
важными,
строили
кучу
планов...
Ich
weiß
nicht
warum
- plötzlich
war
es
rum
und
wir
zeigten
uns
nur
noch
die
Zähne...
Не
знаю,
почему
- внезапно
всё
закончилось,
и
мы
только
скалились
друг
на
друга...
Es
ist
das
alte
Spiel,
aus
Lust
wird
Frust
und
Eifersucht
macht
eh
alles
kaputt,
Это
старая
игра,
из
страсти
рождается
разочарование,
а
ревность
всё
разрушает,
Statt
'drüber
zu
reden,
was
einen
frustriert
sagt
man
nur
das
Falsche
und
wird
ausradiert!
Вместо
того,
чтобы
говорить
о
том,
что
тебя
расстраивает,
ты
говоришь
что-то
не
то
и
тебя
стирают!
Hab'
ich
dich
jemals
denn
betrogen?
Разве
я
тебе
когда-нибудь
изменял?
Wollte
nur
fair
sein
- ungelogen...
Хотел
быть
честным
- без
обмана...
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst...
Ты
говорил,
что
любишь
меня...
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
War
alles
nur
Lüge?
Всё
было
ложью?
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Große
Gefühle
Сильные
чувства
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
(Why
did
you
lie?)
(Почему
ты
лгал?)
Ich
hab'
diesmal
geglaubt
es
wäre
anders,
es
könnte
funktionieren...
Я
верила,
что
в
этот
раз
всё
будет
иначе,
что
у
нас
получится...
Ich
war
wie
gelähmt,
als
du
sagtest,
wir
zwei
würden
nicht
mehr
harmonieren
Я
была
словно
парализована,
когда
ты
сказал,
что
мы
больше
не
подходим
друг
другу
Per
Handy
ausgeklickt,
kein
Ton,
kein
Wort,
ich
bin
ausgetickt,
hast
du's
nie
bereut
Отключил
по
телефону,
ни
звука,
ни
слова,
я
была
вне
себя,
ты
никогда
не
жалел
Völlig
kalt
stehst
du
vor
mir
und
hinter
dir...
Совершенно
холодный,
ты
стоишь
передо
мной,
а
за
тобой...
...dein
neuer
Typ...
...твой
новый
парень...
Ich
wünschte,
ich
hätt
dich
mal
betrogen
Лучше
бы
ты
мне
изменил
Und
es
wär
alles
aufgeflogen
И
всё
бы
раскрылось
Dann
wüsst
ich
wenigstens
den
Grund,
Тогда
бы
я
хотя
бы
знала
причину,
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
War
alles
nur
Lüge?
Всё
было
ложью?
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Große
Gefühle
Сильные
чувства
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Sag
mir
warum...
Скажи
мне,
почему...
(Why
did
you
lie?)
(Почему
ты
лгал?)
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
War
alles
nur
Lüge?
Всё
было
ложью?
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Spielst
hier
die
Kühle!
Играешь
в
холодность!
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Sag
mir
warum!
Скажи
мне,
почему!
(Why
did
you
lie?)
(Почему
ты
лгал?)
Kannst
du
mir
noch
in
die
Augen
sehen
Можешь
ли
ты
ещё
смотреть
мне
в
глаза
Wo
ist
das
Feuer,
das
ich
vermiss
Где
тот
огонь,
по
которому
я
скучаю
Soll
es
so
jetzt
auseinandergehen
Так
вот
мы
и
расстаёмся
Dann
will
ich,
dass
du
dich
für
immer,
Тогда
я
хочу,
чтобы
ты
убирался
навсегда,
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Alles
nur
Lüge!
Всё
ложь!
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Von
wegen
große
Gefühle!
Какие
там
сильные
чувства!
(Why
are
you
gone?)
(Почему
ты
ушёл?)
Spiel
ruhig
die
Kühle!
Играй
в
свою
холодность!
(Why
did
you
lie?)
(Почему
ты
лгал?)
Es
interessiert
mich
nicht
mehr!
Меня
это
больше
не
интересует!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Heuchler
date de sortie
25-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.