Megaherz - Alles nur Lüge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaherz - Alles nur Lüge




Alles nur Lüge
Nothing but Lies
Wir waren mal groß, hatten jede Menge Pläne
We were once great, had all these plans
Ich weiß nicht warum, plötzlich war es rum
I don't know why, suddenly it was all gone
Und wir zeigten uns nur noch die Zähne
And we only showed each other our teeth
Es ist das alte Spiel, aus Lust wird Frust
It's the old game, out of pleasure comes frustration
Und Eifersucht macht eh alles kaputt
And jealousy destroys everything anyway
Statt drüber zu reden, was einen frustriert
Instead of talking about what frustrates you
Sagt man nur das Falsche und wird ausradiert
You just say the wrong thing and get erased
Hab ich dich jemals denn betrogen?
Have I ever cheated on you?
Wollte nur fair sein, ungelogen
I just wanted to be fair, no lies
Du hast gesagt, dass du mich liebst und jetzt?
You said you loved me and now?
Warum?
Why?
War alles nur Lüge?
Was it all just lies?
Große Gefühle
Big feelings
Warum?
Why?
Ich hab diesmal geglaubt, es wäre anders
This time I believed it would be different
Es könnte funktionieren
It could work
Ich war wie gelähmt, als du sagtest
I was paralyzed when you said
Wir zwei würden nicht mehr harmonieren
We would no longer harmonize
Per Handy ausgeklickt, kein Ton, kein Wort
Clicked off the phone, no sound, no word
Ich bin ausgetickt, hast du′s nie bereut?
I freaked out, do you never regret it?
Völlig kalt, stehst du vor mir
Completely cold, you stand before me
Und hinter dir (Dein neuer Typ)
And behind you (your new guy)
Ich wünschte, ich hätt dich mal betrogen
I wish I had cheated on you
Und es wär alles aufgeflogen
And it had all been exposed
Dann wüsst ich wenigstens den Grund
Then I'd at least know the reason
Fick dich, warum?
Fuck you, why?
War alles nur Lüge?
Was it all just lies?
Große Gefühle
Big feelings
Sag mir, warum?
Tell me, why?
War alles nur Lüge?
Was it all just lies?
Spielst du die Kühle?
Are you playing cool?
Sag mir, warum?
Tell me, why?
Kannst du mir noch in die Augen sehen?
Can you look me in the eye?
Wo ist das Feuer, das ich vermiss?
Where's the fire I miss?
Soll es so jetzt auseinandergehen?
Is this supposed to fall apart like this?
Dann will ich, dass du dich für immer
Then I want you to forever
Für immer verpisst, warum?
Get lost forever, why?
Alles nur Lüge
Nothing but lies
Von wegen große Gefühle
Talk about big feelings
Spüre die Kühle
Feel the coolness
Es interessiert mich nicht mehr (Warum?)
I don't care anymore (Why?)





Writer(s): Bystron, Ch., Speidel, Jochen, Wohnhaas, A.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.