Paroles et traduction Megaherz - Alles nur Lüge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
waren
mal
groß,
hatten
jede
Menge
Pläne
Когда-то
мы
были
большими,
у
нас
было
много
планов
Ich
weiß
nicht
warum,
plötzlich
war
es
rum
Я
не
знаю
почему,
внезапно
это
было
Und
wir
zeigten
uns
nur
noch
die
Zähne
И
мы
только
показали
друг
другу
зубы
Es
ist
das
alte
Spiel,
aus
Lust
wird
Frust
Это
старая
игра,
от
удовольствия
становится
разочарованием
Und
Eifersucht
macht
eh
alles
kaputt
И
ревность
все
равно
все
ломает
Statt
drüber
zu
reden,
was
einen
frustriert
Вместо
того,
чтобы
говорить
об
этом,
что
расстраивает
вас
Sagt
man
nur
das
Falsche
und
wird
ausradiert
Если
вы
просто
скажете
что-то
не
так,
и
вас
вычеркнут
Hab
ich
dich
jemals
denn
betrogen?
Разве
я
когда-нибудь
изменял
тебе?
Wollte
nur
fair
sein,
ungelogen
Просто
хотел
быть
справедливым,
не
лгал
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst
und
jetzt?
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
а
теперь?
War
alles
nur
Lüge?
Все
было
просто
ложью?
Große
Gefühle
Большие
чувства
Ich
hab
diesmal
geglaubt,
es
wäre
anders
На
этот
раз
я
поверил,
что
все
будет
по-другому
Es
könnte
funktionieren
Это
может
сработать
Ich
war
wie
gelähmt,
als
du
sagtest
Я
был
словно
парализован,
когда
ты
сказал
Wir
zwei
würden
nicht
mehr
harmonieren
Мы
двое
больше
не
будем
гармонировать
Per
Handy
ausgeklickt,
kein
Ton,
kein
Wort
Нажата
по
мобильному
телефону,
ни
звука,
ни
слова
Ich
bin
ausgetickt,
hast
du′s
nie
bereut?
Я
вышел,
ты
никогда
не
жалел
об
этом?
Völlig
kalt,
stehst
du
vor
mir
Совершенно
холодный,
ты
стоишь
передо
мной
Und
hinter
dir
(Dein
neuer
Typ)
А
за
тобой
(твой
новый
парень)
Ich
wünschte,
ich
hätt
dich
mal
betrogen
Жаль,
что
я
не
обманул
тебя
когда-нибудь
Und
es
wär
alles
aufgeflogen
И
все
это
было
бы
раскрыто
Dann
wüsst
ich
wenigstens
den
Grund
Тогда,
по
крайней
мере,
я
знаю
причину
Fick
dich,
warum?
Пошел
ты,
почему?
War
alles
nur
Lüge?
Все
было
просто
ложью?
Große
Gefühle
Большие
чувства
Sag
mir,
warum?
Скажи
мне,
почему?
War
alles
nur
Lüge?
Все
было
просто
ложью?
Spielst
du
die
Kühle?
Ты
играешь
в
прохладу?
Sag
mir,
warum?
Скажи
мне,
почему?
Kannst
du
mir
noch
in
die
Augen
sehen?
Ты
все
еще
можешь
смотреть
мне
в
глаза?
Wo
ist
das
Feuer,
das
ich
vermiss?
Где
тот
огонь,
по
которому
я
скучал?
Soll
es
so
jetzt
auseinandergehen?
Так
что,
теперь
все
должно
развалиться?
Dann
will
ich,
dass
du
dich
für
immer
Тогда
я
хочу,
чтобы
ты
навсегда
Für
immer
verpisst,
warum?
Навсегда
провалился,
почему?
Alles
nur
Lüge
Все
только
ложь
Von
wegen
große
Gefühle
Из-за
больших
чувств
Spüre
die
Kühle
Почувствуйте
прохладу
Es
interessiert
mich
nicht
mehr
(Warum?)
Меня
больше
не
волнует
(почему?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bystron, Ch., Speidel, Jochen, Wohnhaas, A.
Album
Heuchler
date de sortie
25-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.