Megaherz - Augenblick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Megaherz - Augenblick




Augenblick
Moment
Wenn man flieht ist man nicht weg
When you flee, you are not gone
Wenn man bleibt ist man nicht da
When you stay, you are not there
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
Ist man gut versteckt
You are well hidden
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
In Bewegung gesetzt
Set in motion
Milliarden Augen erblicken die Welt
Billions of eyes behold the world
Milliarden mal Wahrheit festgestellt
Billions of times truth is established
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
Ist man gut versteckt
You are well hidden
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
Tausendmal verstellt
Disguised a thousand times
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
Verstellt
Disguised
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
Alles nur ein Augenblick
It's all just a moment
In einem Augenblick
In a moment
Alles nur ein Augenblick
It's all just a moment
In einem Augenblick
In a moment
Wenn man flieht kommt man vielleicht zurück
When you flee, you may come back
Wenn man bleibt ist man oft nicht da
When you stay, you are often not there
Aus tausend Versionen
From a thousand versions
Wird man zu einem Stück
You become a piece
Aus tausend Versionen
From a thousand versions
Zusammengesetzt
Assembled
Milliarden Münder flüstern zur Welt
Billions of mouths whisper to the world
Milliarden mal Wahrheit festgestellt
Billions of times truth is established
Hinter tausend Spiegeln
Behind a thousand mirrors
Unendlich entstellt
Infinitely disfigured
Hinter tausend Spiegeln
Behind a thousand mirrors
Ist man gut versteckt
You are well hidden
Gut versteckt
Well hidden
Hinter tausend Spiegeln
Behind a thousand mirrors
Alles nur ein Augenblick
It's all just a moment
In einem Augenblick
In a moment
Es ist alles nur ein Augenblick
It's all just a moment
In einem Augenblick
In a moment
(Hinter tausend Spiegeln nur entstellt)
(Only disfigured behind a thousand mirrors)
Wenn man flieht ist man nicht weg
When you flee, you are not gone
Wenn man bleibt ist man nicht da
When you stay, you are not there
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
Ist man gut versteckt
You are well hidden
Unter tausend Leuten
Among a thousand people
In Bewegung gezetzt
Set in motion
Milliarden Füße begeh'n diese Welt
Billions of feet tread this world
Milliarden mal Wege hergestellt
Billions of times paths are made
Unter tausend Straßen
Under a thousand streets
Tausend mal gewählt
A thousand times chosen
Tausend Reisen die man zurückgelegt
A thousand journeys you have traveled
(Alles nur ein Augenblick) zurückgelegt
(It's all just a moment) traveled
Unter tausend Leuten (in einem Augenblick)
Among a thousand people (in a moment)
Ist man gut versteckt (alles nur ein Augenblick)
You are well hidden (it's all just a moment)
Unter tausend Leuten (in einem Augenblick)
Among a thousand people (in a moment)
(Alles nur ein Augenblick) wenn man flieht ist man nicht weg
(It's all just a moment) when you flee, you are not gone
Wenn man bleibt ist man nicht da
When you stay, you are not there
(In einem Augenblick) wenn man flieht kommt man vielleicht zurück
(In a moment) when you flee, you may come back
Wenn man bleibt
When you stay
Ist man oft nicht da (alles nur ein Augenblick)
You are often not there (it's all just a moment)
Oft nicht da
Often not there
Ist man oft nicht da (in einem Augenblick)
You are often not there (in a moment)





Writer(s): Christian Bystron, Mathias Elsholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.