Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Die
Dummen,
sie
kommen!)
(Глупые,
они
идут!)
Attila,
Attila,
Attila,
Attila
Аттила,
Аттила,
Аттила,
Аттила
Attila,
Attila,
Attila,
Attila
Аттила,
Аттила,
Аттила,
Аттила
Der
König
der
Dummen
Король
глупостей
(Die
Wahrheit
wird
gewinnen!)
(Правда
победит!)
Sie
pflanzen
dir
einen
Chip
unter
die
Haut
Они
вживляют
чип
тебе
под
кожу
Deine
Seele
für
ewig
gefangen
im
hirnfreien
Raum
Твоя
душа
навсегда
застряла
в
пространстве,
свободном
от
мозга.
Bill
Gates
freut
sich
auf
dich,
lacht
sich
in
die
Faust
Билл
Гейтс
с
нетерпением
ждет
встречи
с
вами,
смеясь
в
кулак
Und
du
bist
der
König
der
Dummen,
wenn
du
diesen
Scheiß
glaubst
И
ты
король
глупостей,
если
веришь
в
эту
чушь
(Das
ist
eine
Lüge!
- Das
ist
eine
Meinung!)
(Это
ложь!
– Это
мнение!)
Corona
ist
aus
dem
Labor
und
dient
zur
Selektion
Корона
из
лаборатории
и
используется
для
селекции.
Glückwunsch,
du
hast
überlebt
als
Teil
der
Schwurbelnation
Поздравляем,
вы
выжили
в
составе
Швурбельнации.
Die
neue
Weltordnung
steht
an,
der
Eintritt
ist
frei
Наступает
новый
мировой
порядок,
вход
свободный
Und
du
bist
der
König
der
Dummen,
wenn
du
diesen
Scheiß
teilst
И
ты
король
глупостей,
если
поделишься
этим
дерьмом
Der
Hass
auf
die
da
oben
lässt
den
Koch
zu
einem
König
werden
Ненависть
тех,
кто
там
наверху,
превращает
шеф-повара
в
короля.
Er
braucht
keine
Krone,
trägt
des
schönsten
Aluhut
auf
Erden
Ему
не
нужна
корона,
он
носит
самую
красивую
алюминиевую
шляпу
на
свете.
Attila,
Attila,
Attila,
Attila
Аттила,
Аттила,
Аттила,
Аттила
Der
König
der
Dummen
Король
глупостей
Attila,
Attila,
Attila,
Attila
Аттила,
Аттила,
Аттила,
Аттила
Der
König
der
Dummen
Король
глупостей
(Ich
bin
hier
informiert!)
(Мне
здесь
сообщили!)
Die
Erde
ist
nur
eine
Scheibe,
spring
doch
über
den
Rand
Земля
всего
лишь
плоская,
перепрыгни
через
край
Du
wartest
seit
2012
auf
den
Weltuntergang
Вы
ждете
конца
света
с
2012
года
Die
Merkel
ein
Reptiloid,
halb
Echse,
halb
Frau
Меркель
— рептилия,
полуящерица,
полуженщина
Und
du
bist
der
König
der
Dummen,
der
den
Scheiß
auf
YouTubes
anschaut
И
ты
король
глупых
людей,
которые
смотрят
всякую
ерунду
на
ютубе.
Die
Kinder
sind
unter
Tage,
spenden
Adrenochrom
Дети
под
землей,
сдают
адренохром
Dafür
leben
wir
faltenfrei,
bis
zur
Alieninvasion
Вот
почему
мы
живем
без
морщин
до
вторжения
инопланетян.
Der
Wendler
und
Xavier
Naidoo,
die
wissen's
schon
lang
Вендлер
и
Ксавье
Найду
знали
это
давно.
Und
du
bist
der
König
der
Dummen,
folg
ihnen
auf
Telegram
А
ты
король
глупостей,
следи
за
ними
в
Telegram
Der
Hass
auf
die
da
oben
lässt
dich
zu
einem
König
werden
Ненависть
тех,
кто
выше,
делает
тебя
королем
Du
brauchst
keine
Krone,
trägst
des
schönsten
Aluhut
auf
Erden
Вам
не
нужна
корона,
носите
самую
красивую
алюминиевую
шляпу
на
земле.
Attila,
Attila,
Attila,
Attila
Аттила,
Аттила,
Аттила,
Аттила
Der
König
der
Dummen
Король
глупостей
Attila,
Attila,
Attila,
Attila
Аттила,
Аттила,
Аттила,
Аттила
Der
König
der
Dummen
Король
глупостей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Komlew, Christian Bystron, Melanie Lokotsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.