Paroles et traduction Megaherz - Heldengrab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
feiern
das
Große,
wir
fühlen
uns
klein
We
celebrate
the
great,
we
feel
small
Wir
stecken
uns
Ziele
und
grenzen
uns
ein
We
set
ourselves
goals
and
limit
ourselves
Wir
sind
nur
Menschen,
doch
das
lass
ich
nicht
gelten
We
are
only
human,
but
I
don't
accept
that
Ich
frag
mich
wo
sind
all
die
Superhelden
I
wonder
where
all
the
superheroes
are
Heldengrab,
ich
leg
meinen
Kranz
an
dich
Heroes'
grave,
I
lay
my
wreath
at
you
Gedenke
der
Zeiten,
als
Leute
wie
du
und
ich
Remembering
the
times
when
people
like
you
and
me
Sich
noch
trauten,
das
Unmögliche
zu
wagen
Still
dared
to
dare
the
impossible
Ich
seh
nur
Feigheit
und
Korruption
I
see
only
cowardice
and
corruption
Statt
klarer
Worte
nur
Spott
und
Hohn
Instead
of
clear
words,
only
mockery
and
scorn
Wir
machen
uns
Regeln,
um
sie
zu
brachen
We
make
rules
to
break
them
Wir
wünschen
uns
Liebe,
um
uns
zu
rächen
We
wish
for
love
to
avenge
ourselves
Für
all
die
Fehler,
die
wir
verdrängen
For
all
the
mistakes
we
repress
Dass
wir
nicht
perfekt
sind,
darf
keiner
erkennen
That
we
are
not
perfect,
no
one
may
know
Wie
stellen
uns
Ängsten,
die
wir
erschaffen
We
face
fears
that
we
create
Wie
fordern
den
Frieden
mit
noch
mehr
Waffen
How
we
demand
peace
with
even
more
weapons
Wie
schreien
nach
Freiheit
und
leben
in
Ketten
How
we
cry
for
freedom
and
live
in
chains
Ob
wir
das
überleben,
darauf
will
ich
nicht
wetten
Whether
we
will
survive
this,
I
won't
bet
on
it
Heldengrab,
ich
leg
meinen
Kranz
an
dich
Heroes'
grave,
I
lay
my
wreath
at
you
Gedenke
der
Zeiten,
als
Leute
wie
du
und
ich
Remembering
the
times
when
people
like
you
and
me
Sich
noch
trauten,
das
Unmögliche
zu
wagen
Still
dared
to
dare
the
impossible
Ich
seh
nur
Feigheit
und
Korruption
I
see
only
cowardice
and
corruption
Statt
klarer
Worte
nur
Spott
und
Hohn
Instead
of
clear
words,
only
mockery
and
scorn
Wo
sind
den
großen
Krieger?
Where
are
the
great
warriors?
Wo
sind
all
die
Superhelden?
Where
are
all
the
superheroes?
Wer
kriegt
den
Arsch
noch
hoch?
Who
still
gets
their
ass
up?
Wer
macht
denn
Unterschied?
Who
makes
the
difference?
Wie
lange
stehst
du
noch
hier
How
long
will
you
stand
here
Machst
all
deiner
großen
Taten
Doing
all
your
great
deeds
Heldengrab,
wer
liegt
seinen
Kranz
an
dich?
Heroes'
grave,
who
lays
their
wreath
at
you?
Erinnert
sich
deiner,
genauso
fest
wie
ich?
Remembers
you,
as
firmly
as
I
do?
Heldengrab,
ich
leg
meinen
Kranz
an
dich
Heroes'
grave,
I
lay
my
wreath
at
you
Gedenke
der
Zeiten,
als
Leute
wie
du
und
ich
Remembering
the
times
when
people
like
you
and
me
Noch
für
das
einstanden
Still
stood
up
for
what
An
das
sie
glaubten,
für
das
sie
kämpften
They
believed
in,
for
which
they
fought
Ich
seh
nur
Feigheit
und
Korruption
I
see
only
cowardice
and
corruption
Statt
klarer
Worte
nur
Spott
und
Hohn
Instead
of
clear
words,
only
mockery
and
scorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian bystron
Album
Komet
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.