Paroles et traduction Megaherz - Herz Aus Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz Aus Gold
Сердце из золота
Du
sitzt
wie
ein
Prinzesschen
auf
deinem
Thron
aus
Gold
Ты
сидишь,
как
принцесса,
на
своем
троне
из
золота,
Du
wirkst
so
schutz-
und
hilflos,
hast
ein
Herz
aus
Gold
Ты
кажешься
такой
беззащитной
и
беспомощной,
с
сердцем
из
золота.
Dein
Lächeln
kann
verzweifeln,
es
strahlt
in
purem
Gold
Твоя
улыбка
может
сводить
с
ума,
она
сияет
чистым
золотом.
Ich
hab
dir
schon
so
viel
gegeben,
hab
dir
Respekt
gezollt
Я
так
много
тебе
дал,
я
отдал
тебе
дань
уважения.
Du
sagst,
du
weißt
nicht,
doch
du
weißt
sehr
wohl
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
но
ты
прекрасно
знаешь.
Du
sagst,
du
willst
nicht,
doch
das
ist
gelogen
Ты
говоришь,
что
не
хочешь,
но
это
ложь.
Du
sagst,
du
brauchst
mich,
ich
zweifel
ernsthaft
daran
Ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
я
всерьез
в
этом
сомневаюсь.
Doch
das
macht
nichts,
weil
ich
dir
nichts
abschlagen
kann
Но
это
неважно,
потому
что
я
ни
в
чем
тебе
не
могу
отказать.
Ich
bin
schon
längst
gefangen
in
deinem
Netz
aus
Gold
Я
уже
давно
попался
в
твою
сеть
из
золота,
Ich
häng
schon
lange
an
deinem
Haken,
bis
auch
mein
Kopf
rollt
Я
давно
вишу
на
твоем
крючке,
пока
моя
голова
не
покатится.
Ich
komm
nicht
los
von
dir,
krieg
nicht
genug
von
dir
Я
не
могу
от
тебя
оторваться,
мне
тебя
недостаточно.
Wie
das
Dunkel
suche
ich
dein
Licht,
dein
Gold,
das
mein
Herz
erstickt
Как
тьма,
я
ищу
твой
свет,
твое
золото,
которое
душит
мое
сердце.
Du
sagst,
du
weißt
nicht,
doch
du
weißt
sehr
wohl
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
но
ты
прекрасно
знаешь.
Du
sagst,
du
willst
nicht,
doch
das
ist
gelogen
Ты
говоришь,
что
не
хочешь,
но
это
ложь.
Du
sagst,
du
brauchst
mich,
ich
zweifel
ernsthaft
daran
Ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
я
всерьез
в
этом
сомневаюсь.
Doch
das
macht
nichts,
weil
ich
dir
nichts
ausschlagen
kann
Но
это
неважно,
потому
что
я
ни
в
чем
тебе
не
могу
отказать.
Du
sagst,
du
weinst
nicht,
doch
du
weinst
sehr
wohl
Ты
говоришь,
что
не
плачешь,
но
ты
прекрасно
плачешь.
Du
sagst,
du
schreist
nicht,
klingt
es
mir
in
den
Ohren
Ты
говоришь,
что
не
кричишь,
но
это
звенит
у
меня
в
ушах.
Du
sagst,
du
liebst
mich,
ich
zweifel
ernsthaft
daran
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
я
всерьез
в
этом
сомневаюсь.
Doch
das
macht
nichts,
weil
ich
dich
nicht
ausstehen
kann
Но
это
неважно,
потому
что
я
тебя
терпеть
не
могу.
Deine
Fantasie,
deine
Ironie
Твоя
фантазия,
твоя
ирония,
Deine
Arroganz,
deine
Dominanz
Твоя
высокомерие,
твое
властолюбие,
Komm
– Dein
Sex,
dein
Wille
Давай
– Твой
секс,
твоя
воля,
Komm
– Rauben
mir
die
Stille
Давай
– Лишают
меня
покоя.
Komm
– Überhäufe
mich
mit
deinem
Gold
Давай
– Осыпь
меня
своим
золотом,
Küss
mich
wach
mit
deinem
Hass
und
deinem
ganzen
Stolz
Разбуди
меня
поцелуем
со
своей
ненавистью
и
всей
своей
гордостью.
Deine
Fantasie,
deine
Ironie
Твоя
фантазия,
твоя
ирония,
Dein
Sex,
dein
Wille
Твой
секс,
твоя
воля,
Deine
Arroganz,
deine
Dominanz
Твоя
высокомерие,
твое
властолюбие,
Rauben
mir
die
Stille
Лишают
меня
покоя.
Komm
– Schenk
mir
noch
mehr
von
dir
Давай
– Дай
мне
еще
больше
себя,
Komm
– Ich
brauch
noch
mehr
von
dir
Давай
– Мне
нужно
еще
больше
тебя,
Komm
– Überhäufe
mich
mit
deinem
Gold
Давай
– Осыпь
меня
своим
золотом,
Küss
mich
wach
mit
deinem
Hass
und
deinem
ganzen
Stolz
Разбуди
меня
поцелуем
со
своей
ненавистью
и
всей
своей
гордостью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megaherz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.