Paroles et traduction Megaherz - Himmelfahrt
Was
für
ein
Himmel
Какое
небо
Siehst
du
das
Licht
Видишь
ли
ты
свет,
Endlich
ist
es
soweit
Наконец-то
это
время
пришло
Hörst
du
den
Donner
Ты
слышишь
гром
Er
hallt
durch
die
Nacht
Он
звучит
эхом
всю
ночь,
Jetzt
kommt
unsere
Zeit
Теперь
наше
время
пришло.
Bald
schon
ist
es
vollbracht
Вскоре
это
уже
свершилось
Spürst
du
den
Sturm
Ты
чувствуешь
бурю?
Was
für
ein
göttlicher
Wind
Какой
божественный
ветер
Sag
mir
fühlst
du
die
Kraft
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
deine
Seele
durchdringt
Которая
пронизывает
твою
душу.
Du
kennst
den
Weg
und
Ты
знаешь
дорогу
и
Ich
bin
der
Pilot
Я
пилот
Auf
dieser
hauchdünnen
Bahn
На
этом
тончайшем
полотне
Zwischen
Leben
und
Tod
Между
жизнью
и
смертью
Wir
machen
eine
Himmelfahrt
Мы
совершаем
вознесение
Heut
Nacht
durchbrechen
wir
Сегодня
ночью
мы
прорвемся
Das
Eis
das
uns
umgibt
Лед,
который
нас
окружает.
Reich
mir
die
Hand
Протяни
мне
руку
Und
komm
mit
mir
auf
Himmelfahrt
И
пойдем
со
мной
на
Вознесение.
Wir
steigen
höher
als
Мы
поднимаемся
выше,
чем
Der
beste
Vogel
fliegt
Лучшая
летающая
птица
Atme
tief
ein
Сделай
глубокий
вдох
Was
für
ein
Gefühl
Какое
чувство
Bald
schon
werden
wir
fliehn
Скоро
мы
уже
будем
бежать.
Wir
folgen
dem
Wind
Мы
следуем
за
ветром,
Der
uns
die
Freiheit
verspricht
Который
обещает
нам
свободу
Egal
wohin
er
uns
trägt
Неважно,
куда
он
нас
несет.
Steig
ein
sonst
Садись
в
противном
случае
Ist
es
zu
spät
Уже
слишком
поздно
Was
für
ein
Sturm
Что
за
буря
Was
für
ein
göttlicher
Wind
Какой
божественный
ветер
Sprich
ein
letztes
Gebet
Произнеси
последнюю
молитву
Unsere
Reise
beginnt
Наше
путешествие
начинается
Halt
dich
gut
fest
Держись
крепче
Wenn
der
Propeller
sich
dreht
Когда
пропеллер
вращается
Sag
mir
fühlst
du
die
Kraft
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
uns
vom
Boden
erhebt
Которая
поднимает
нас
с
земли.
Wir
machen
eine
Himmelfahrt
Мы
совершаем
вознесение
Mit
meiner
Axt
hab
ich
Своим
топором
я
Das
Ankertau
durchtrennt
Якорная
каната
разорвана
Gib
mir
die
Hand
Дай
мне
руку
Und
freu
dich
auf
die
Himmelfahrt
И
с
нетерпением
жди
Вознесения
на
небеса.
Bald
wirst
du
sehn
wie
heiß
Скоро
ты
увидишь,
как
жарко.
Die
Sonne
wirklich
brennt
Солнце
действительно
горит.
Wir
machen
eine
Himmelfahrt
Мы
совершаем
вознесение
Heut
Nacht
vergessen
wir
beide
Сегодня
вечером
мы
оба
забудем
Das
wir
sterblich
sind
Что
мы,
смертные,
Komm
mit
mir
auf
Himmelfahrt
Пойдем
со
мной
на
Вознесение
Bevor
die
Welt
um
uns
herum
Прежде
чем
мир
вокруг
нас
Im
Meer
versinkt
Тонет
в
море,
Komm
mit
mir
bevor
die
Welt
um
uns
herum
Пойдем
со
мной,
прежде
чем
мир
вокруг
нас
Spürst
du
den
Sturm
Ты
чувствуешь
бурю?
Was
für
ein
göttlicher
Wind
Какой
божественный
ветер
Sag
mir
fühlst
du
die
Kraft
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
deine
Seele
durchdringt
Которая
пронизывает
твою
душу.
Halt
dich
gut
fest
Держись
крепче
Wenn
der
Propeller
sich
dreht
Когда
пропеллер
вращается
Sag
mir
fühlst
du
die
Macht
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
uns
vom
Boden
erhebt
Которая
поднимает
нас
с
земли.
Du
kennst
den
Weg
Ты
знаешь
дорогу,
Und
ich
bin
der
Pilot
И
я
пилот
Auf
dieser
hauchdünnen
Bahn
На
этом
тонком,
как
бумага,
полотне
Zwischen
Leben
und
Tod
Между
жизнью
и
смертью,
Zwischen
Leben
und
Tod
между
жизнью
и
смертью,
Komm
mit
mir
auf
Himmelfahrt
пойдем
со
мной
на
Вознесение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.