Paroles et traduction Megaherz - Hurra - Wir leben noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurra - Wir leben noch
Hurray - We're Still Alive
Hör
auf
dich
zu
beschwern
Stop
complaining
Mir
auf
den
Sack
zu
geh'n
Stop
getting
on
my
nerves
Hör
auf
dir
leid
zu
tun
Stop
feeling
sorry
for
yourself
Und
alles
schwarz
zu
seh'n
And
seeing
everything
in
a
negative
light
Ich
weiß
es
ist
nicht
leicht
I
know
it's
not
easy
Und
dass
es
oft
nicht
reicht
And
that
it's
often
not
enough
Doch
all
den
andern
hier
But
everyone
else
here
Geht
es
genau
wie
dir
Is
going
through
the
same
thing
Wer
glaubst
du
wer
du
bist?
Who
do
you
think
you
are?
Was
glaubst
du
was
das
ist?
What
do
you
think
this
is?
Es
geht
mal
auf
mal
ab
Things
go
up
and
down
Und
du
machst
jetzt
schon
schlapp
And
you're
already
giving
up
Komm
gib
dir
einen
Ruck
Come
on,
shake
yourself
Befrei
dich
von
dem
Druck
Free
yourself
from
the
pressure
Der
dich
in
Ketten
legt
That's
holding
you
back
Dich
von
den
Füssen
fegt
That's
sweeping
you
off
your
feet
Das
Leben
auf
Erden
Life
on
Earth
Ist
ein
gemeiner
Krieg
Is
a
cruel
war
Wir
spielen,
wir
kämpfen
We
play,
we
fight
Wir
setzen
alles
auf
Sieg
We
bet
it
all
on
victory
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wer
hätte
das
gedacht
Who
would
have
thought
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wir
hatten
wieder
mal
Glück
We
were
lucky
again
Wir
sind
immer
noch
da
We're
still
here
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wir
haben's
wieder
mal
geschafft
We
made
it
again
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Jetzt
erst
recht
Now
more
than
ever
Unser
Leben
ist
echt
Our
life
is
real
Du
weißt
nicht
was
du
willst
You
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht
was
du
hast
You
don't
know
what
you
have
Bald
weißt
du
wie
es
ist
Soon
you'll
know
what
it's
like
Wenn
man
den
Zug
verpaßt
When
you
miss
the
train
Du
stellst
dir
selbst
ein
Bein
You
trip
yourself
up
Du
sagst
zu
allem
nein
You
say
no
to
everything
Denk
dein
Leben
nach
Think
about
your
life
Du
holst
es
nicht
mehr
ein
You
won't
catch
up
with
it
again
Wer
glaubst
du
wer
du
bist?
Who
do
you
think
you
are?
Was
glaubst
du
was
das
ist?
What
do
you
think
this
is?
Wer
weiß
ob
es
sich
lohnt
Who
knows
if
it's
worth
it
Wenn
dich
der
Teufel
schont
If
the
devil
spares
you
Gib
zu
es
ist
verrückt
Admit
it's
crazy
Dass
du
nach
etwas
suchst
That
you're
looking
for
something
Dass
du
dein
Leben
liebst
That
you
love
your
life
Obwohl
du
es
verfluchst
Although
you
curse
it
Das
Leben
auf
Erden
Life
on
Earth
Ist
ein
gemeiner
Krieg
Is
a
cruel
war
Wir
spielen,
wir
kämpfen
We
play,
we
fight
Wir
setzen
alles
auf
Sieg
We
bet
it
all
on
victory
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wer
hätte
das
gedacht
Who
would
have
thought
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wir
hatten
wieder
mal
Glück
We
were
lucky
again
Wir
sind
immer
noch
da
We're
still
here
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wir
haben's
wieder
mal
geschafft
We
made
it
again
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Jetzt
erst
recht
Now
more
than
ever
Unser
Leben
ist
echt
Our
life
is
real
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wer
hätte
das
gedacht
Who
would
have
thought
Hurra
- wir
leben
noch
Hurray
- we're
still
alive
Wir
hatten
wieder
mal
Glück
We
were
lucky
again
Wir
sind
immer
noch
da
We're
still
here
Hurra
- wir
leben
noch
(wir
leben
noch)
Hurray
- we're
still
alive
(we're
still
alive)
Wir
haben's
wieder
mal
geschafft
(wir
leben
noch)
We
made
it
again
(we're
still
alive)
Hurra
- wir
leben
noch
(wir
leben
noch)
Hurray
- we're
still
alive
(we're
still
alive)
Jetzt
erst
recht
(wir
leben
noch)
Now
more
than
ever
(we're
still
alive)
Unser
Leben
ist
echt
Our
life
is
real
Wir
leben
noch
We're
still
alive
Wir
leben
noch
We're
still
alive
Wir
leben
noch
We're
still
alive
Wir
leben
noch
We're
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.